検索ワード: substantial (ハンガリー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

English

情報

Hungarian

substantial

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

英語

情報

ハンガリー語

or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;

英語

or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

this should also result in a substantial reduction in co2 emissions associated with the collection and transport of waste.

英語

this should also result in a substantial reduction in co 2 emissions associated with the collection and transport of waste.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

or ( j ) the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;

英語

or ( j ) the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ensuring that all the competent bodies can participate in the management and implementation of erdf-supported actions, and compliance with the majority principle will play a substantial role in the effectiveness of erdf actions.

英語

(5) efficient and effective implementation of the action supported by the erdf relies on good governance and partnership among all the relevant territorial and socio-economic actors, including non-governmental organisations, inter alia those active in the

最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

this area of activity is not confined simply to local or regional activity. there are clear examples where trans-national cooperation in problem solving and sharing best practice are offering substantial european value-added in ways that will not be addre

英語

this area of activity is not confined simply to local or regional activity. there are clear examples where trans-national cooperation in problem solving and sharing best practice are offering substantial european value added in ways that will not be addre

最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

1. undertakings which have been designated as having significant market power in one or several relevant markets in accordance with article 16 of directive 2002/21/ec (framework directive) shall inform the national regulatory authority in advance and in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction, when they intend to transfer their local access network assets or a substantial part thereof to a separate legal entity under different ownership, or to establish a separate business entity in order to provide to all retail providers, including its own retail divisions, fully equivalent access products.

英語

(1) a 2002/21/ek irányelv (keretirányelv) 16. cikke szerint meghozott döntés alapján egy vagy több érintett piacon jelentős piaci erővel rendelkezőnek minősülő vállalkozások előzetesen – és kellő időben ahhoz, hogy a nemzeti szabályozó hatóság felmérhesse a tervezett ügylet hatásait – tájékoztatják a nemzeti szabályozó hatóságot, ha helyi hozzáférési hálózati eszközeik teljes egészét vagy jelentős részét más tulajdonában lévő, önálló jogi személyre kívánják átruházni, vagy ha önálló gazdasági egységet kívánnak létrehozni abból a célból, hogy valamennyi kiskereskedelmi szolgáltató részére – saját kiskereskedelmi részlegüket is beleértve – teljes mértékben egyenértékű hozzáférési termékeket biztosítsanak.

最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,035,980,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK