プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ãrja be a kifejezést.
rerelease
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
adjon meg egy kiterjesztést a parancshoz.
please specify an extension for the command.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
az eu segíti új utak e ph en mo s w © st
the eu helps pay for new roads.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a proxy elutasÃtotta a csatlakozási kérést
connection to proxy refused
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a csatlakozási kérést elutasÃtották
connection refused
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
keresÅsáv Ãrja be a keresési kifejezést.
unsaved changes
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a pragma kifejezések nem használhatók, ezért tartalékkifejezést meg kell adni
none of the pragma expressions are supported. therefore, a fallback expression must be present
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nem sikerült megszüntetni egy mmap- leképezést: '% 1':% 2
could not unmap '%1 ': %2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a "csere" párbeszédablak megnyitása. a párbeszédablak közel azonos a fentebb emlÃtett keresési párbeszédablakkal. az egyik különbség az, hogy csere esetén található egy plusz mezÅ, a csere ezzel. a felhasználó ebben a mezÅben azt a szöveget adhatja meg, amelyre a keresendÅ szöveget cserélni szeretné. a másik különbség a keresési és a "csere" párbeszédablak közt: az utóbbi tartalmaz még egy rákérdezés cserénél opciót is, amely lehetÅvé teszi, hogy a & kwrite; megerÅsÃtést kérjen minden egyes csere elvégzése elÅtt.
this command opens the replace dialog box. the replace dialog is almost identical to the above-mentioned find dialog. in addition to the features in the find dialog it contains a replace with: text entry/ dropdown box. using this dialog the user can specify both the text to be found and text with which to replace it. the additional prompt on replace option allows the user to have & kwrite; ask for confirmation before each replacement.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。