プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
allora vedranno il figlio dell'uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta iesusec erran cieçón, ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan.
gesù rispose: «io lo sono! seduto alla destra della potenza e venire con le nubi del cielo»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta orduan aguerturen da guiçonaren semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
allora comparirà nel cielo il segno del figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
diotsa iesusec, hic erran duc: baina are diotsuet, hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela.
«tu l'hai detto, gli rispose gesù, anzi io vi dico: seduto alla destra di dio, e venire sulle nubi del cielo»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta beha neçan, eta huná hodey churibat: eta hodey gainean norbeit cegoen iarriric guiçona irudi çuenic, çuela bere buru gainean vrrhezco coroabat, eta bere escuan iguitey çorrotzbat.
io guardai ancora ed ecco una nube bianca e sulla nube uno stava seduto, simile a un figlio d'uomo; aveva sul capo una corona d'oro e in mano una falce affilata
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: