プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
historiaurreko azken etapan, nekazaritzatik eta abeltzaintzatik bizi ziren herriek geroz eta lurralde zabalagoak hartu zituzten ibai handien inguruetan; esaterako, tigris eta eufrates mesopotamian, nilo egipton, ganges eta indus indian, eta huang he edo ibai horia txinan. oso lur emankorrak zirenez, garapen handia izan zuten nekazaritzak eta abeltzaintzak. luze baino lehen, kontsumitzen zena baino elikagai gehiago ekoizten hasi ziren, eta soberakinak izan zituzten. horri esker, uzta txarrek
en la última etapa de la prehistoria, los pueblos que vivían de la agricultura y la ganadería fueron ocupando cada vez más tierras alrededor de los grandes ríos; como el tigris y el Éufrates en mesopotamia, el nilo en egipto, el ganges y el indo en india y el huang he o río amarillo en china. como era una tierra muy fértil, floreció la agricultura y la ganadería. en poco tiempo, comenzaron a producir más alimentos de los que consumían y tenían excedentes. esto permite malas cosechas.
最終更新: 2022-04-27
使用頻度: 3
品質:
参照: