プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco capitainagana, ecen ierusaleme gucia nahassi cela.
Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eta paulec centeneretaric bat beregana deithuric, erran cieçón, guiçon gazte haur eramac capitainagana, ecen badic cerbait hari erran beharric.
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eta haur ençun çuenean centenerac ioanic capitainagana, conta cieçón hari, cioela, ikussac cer eguiteco duán: ecen guiçon haur romaco burgés duc.
Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек- Римский гражданин.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
harc bada hura harturic eraman ceçan capitainagana, eta erran ceçan, paul presonerac beregana deithuric othoitz eguin dirautac, guiçon gazte haur hiregana ekar neçan, ceinec baitu cerbait hiri erran beharric.
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
beha gaudelaric fedearen capitainagana eta, compliçaleagana, iesusgana: ceinec escutan çuen bozcarioaren orde suffritu vkan baitu crutzea, ahalquea menospreciaturic, eta iaincoaren thronoaren escuinean iarri içan da.
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén sacrificadoreac eta templeco capitaina, eta sadduceuac,
Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: