プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
heriotzaren aingeru dela esan didate.
Его зовут ангел смерти.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nire aitaren heriotzaren mendekua hartzeko!
Я отомщу за смерть своего отца!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
zure heriotzaren egunagaitik otoitz egingo dut.
Я буду молиться для скорого прихода того дня.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"heriotzaren eta loriaren bideetan ariketatuak..."
Обученный на путях смерти и славы!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
debelzaqek uste du zu zarela eckharten heriotzaren erruduna.
И ты ему веришь?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
eman malko bat... edo bere heriotzaren lekuko izango zara.
Пролей слезу, или этот бедолага умрёт у тебя на глазах.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
zergaitik etorriarazi dituzu ero horiek... heriotzaren loan ere ezin dutenak guda ahaztu?
Потому что ты показал мне тех сумасшедших... . которые в смертельном сне не могут забыть о своей войне?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
zutik jarraitu zuen bakarra izan zinen... eta bizirik irten zena heriotzaren itzalaren aurka.
Ты был единственный, кто выступил против Тени Смерти и выжил.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"hortaz, heriotzaren gainetik" "...biziraungo dut." "zeren nire antza"
И бросив смерти вызов, я вечно буду в потомстве воскресать.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"agian vettius onak gizon ez hain nahasia jarri beharko luke heriotzaren aurrean." gannicus ahaltsuaren aurrean!
Возможно уважаемому Веттию стоило выбрать человека менее склонного в смерти против могучего Ганнигуса!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"askorengaitik merezi dut heriotza."
как и те за которые я заслуживаю смерть.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています