検索ワード: mai to aapse pyar karen laga (ヒンズー語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hindi

Spanish

情報

Hindi

mai to aapse pyar karen laga

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヒンズー語

スペイン語

情報

ヒンズー語

chaliye aaj hum baat karte hai us takat kai baare mai jo muje is saansar ki sabse aadik acharya mai daal deti hai waise to muje duniya ki saari taakte bahut hi aajeb lagti hai, par aaj hum charcha kare ge chare kai baare mai hum sab ne charge kai baare mai to suna hi hoga jaise battery ko charge karo aur jaise is kan mai charge hai

スペイン語

hablemos un poco sobre lo que me parece ser una de las más misteriosas fuerzas del universo. en realidad, creo que todas las fuerzas del universo son bastante misteriosas, así que hablemos un poco sobre la carga. y todos hemos oído hablar de la carga..

最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:

ヒンズー語

lakin agar kisi kan par positive carge hota hai aur kisi par b positive charge ho to wo ek dusre ko dekhlte hai agar unke charge alag ho to negative charge wale kan ko negatve kehte hai jo ek arbitrary viran hai hun inhe neel aur lal charge b kah sakte hai hum jaante hai ki agar kisi aur kan par koi aue charge ho jaise ki negative, to wo positive charge ko apni taraf kinche ga to aap charge kai baare mai kya jante hai chare ek property hai jo kano mai hoti hai aur agar hum kano ko ek saath rakhe to ye sambhawna hai ki baki kano mai b wahi property aa jaye to ye sirf ek property hai isliye mai yahe kahu ga ki mai b iske vishe mai kuch aadik nahi kahu ga aur sahi sahi kahu koi b vayakti ye nahi jaanta ki ye hai kya sahi mai to koi b fundamentally kuch nahi jaanta bus yahi jaante hai ki ye ek property hai jis tarha mass agar aap soche to wo b sirf ek property hai par kuch hadh tak ye kuch jaiha sapasth concept

スペイン語

pero cuando algo tiene una carga positiva y cuando otra cosa tiene una carga positiva, se repelen mutuamente. también sabemos que si tenemos algo más, otra partícula que tenga una carga negativa, y una vez más, la palabra "negativa" que se le aplica es completamente arbitraria. podrían haberse llamado carga azul y carga roja, pero todo

最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,781,691,705 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK