人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kahan ghum rahe ho in english
kahin nahi bas mandir aaya tha ... in english
最終更新: 2016-10-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
aur hum ek hi jagah se shuru kar rahe hai.
og vi starter i samme punkt.
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aur yeh ek aasan sa prashn ban jayega. dono terms(7z^2 or 7z) 7z se divisible hain to 7z ko bahar nikal letein hain to numerator = 7z(z+1) to numerator = 7z(z+1) to numerator = 7z(z+1) to numerator = 7z(z+1) agar tum multiply karke bracket khol dete hon to tumhe 7z squared plus 7z ( 7z^2 + 7z) milta hai jab tum fractions multiply karte hon, to ye sirf numerator times the numerator ,over denominator times the denominator hota hai to 7z(z+1) times the numerator z squared minus 4 (z^2-4), jo ki (a^2-b^2) ke form mein hai to z^2-4 = (z-2)(z+2) . to z^2-4 = (z-2)(z+2) , asha karta hoon tumhe ye pahchan pa rahe ho es samhe par ab denominator pe dhyan deten hain 4 ko bahar nikal lete hain, to yeh 4 times (z+2) ho jata hai.
og det vil blive til et temmelig pænt problem. lad os se, begge disse udtryk er dividerbart med 7z. so lad os faktorisere dette ud.
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。