プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
तमाम
alles
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
और इसका काम तमाम करो।
und werdet den los.
最終更新: 2017-10-12 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
दोनों का काम तमाम कर दिया.
unberechenbarer kerl.
ताकि हुज्जत तमाम हो और डरा दिया जाए
als entschuldigung oder als warnung!
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
बेबी कॉर्प का काम तमाम हो चुका है।
die baby corp ist am ende.
जिसमें वह हमेशा (बाइत्मेनान) तमाम रहेगें
auf immer darin zu verbleiben -,
और उन तमाम चीज़ों का दूसरे लोगों को मालिक बना दिया
so geschah es, daß wir all dies einem anderen volk zum erbe gaben.
जिस दिन तमाम लोग सारे जहाँन के परवरदिगार के सामने खड़े होंगे
am tag, da die menschen sich um des herrn der weltenbewohner willen aufstellen werden?
कि तमाम बड़े बड़े जादूगरों का जमा करके अपके पास दरबार में हाज़िर करें
auf daß sie jeden kundigen zauberer zu dir bringen sollen."
最終更新: 2014-07-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
बेशक ये हमारी (दी हुई) रोज़ी है जो कभी तमाम न होगी
das ist fürwahr unsere versorgung; sie geht nicht zu ende.
उनका काम तमाम करने के बाद, ऊगवे... तुम्हारा नामलेवा कोई नहीं होगा।
wenn ich mit ihnen fertig bin, oogway, ... wird niemand mehr übrig sein, der sich an deinen namen erinnert.
जिनका मिसल तमाम (दुनिया के) शहरों में कोई पैदा ही नहीं किया गया
dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) ländern?
उस (रात) में तमाम तत्वदर्शिता युक्त मामलों का फ़ैसला किया जाता है,
in dieser (nacht) wird jegliche weise sache entschieden
और तमाम उमूर की रूजू खुदा ही की तरफ होती है ऐ ईमानवालों रूकू करो और सजदे करो और अपने परवरदिगार की इबादत करो और नेकी करो
o die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem herrn und tut das gute, auf daß es euch wohl ergehen möge!
इसी रात को तमाम दुनिया के हिक़मत व मसलेहत के (साल भर के) काम फ़ैसले किये जाते हैं
और फिरऔन ने हुक्म दिया कि हमारे हुज़ूर में तमाम खिलाड़ी (वाक़िफकार) जादूगर को तो ले आओ
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
और बेशक तमाम रोज़ी देने वालों में खुदा ही सबसे बेहतर है वह उन्हें ज़रूर ऐसी जगह (बेहिश्त) पहुँचा देगा जिससे वह निहाल हो जाएँगे
er wird ihnen ganz gewiß einen eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. und allah ist wahrlich allwissend und nachsichtig.
(ऐ रसूल) हमने तुमको (तमाम आलम का) गवाह और ख़ुशख़बरी देने वाला और धमकी देने वाला (पैग़म्बर बनाकर) भेजा
gewiß, wir entsandten dich als zeugen, Überbringer froher botschaft und warner,