プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
बे अब अपना गाना गाते हैं
最終更新: 2023-12-07
使用頻度: 1
品質:
और मैं सर्वदा तेरे नाम का भजन गा गाकर अपनी मन्नतें हर दिन पूरी किया करूंगा।।
llitkoon hän iankaikkisesti jumalan kasvojen edessä; säädä armo ja totuus häntä varjelemaan. [61:9] niin minä veisaan iankaikkisesti sinun nimesi kiitosta, täytän lupaukseni päivästä päivään.
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
"दुनिया के ऊपर ऊपर में आप आकाश में एक चाय की ट्रे की तरह उड़ान भरने,. टिं्वकल, चमकते - "' यहाँ डारमाउस ही हिलाकर रख दिया, और अपनी 'नींद के चमकते, चमकते में गाना शुरू किया, जगमगाहट, जगमगाहट - 'और इतनी लंबी है कि वे इसे बनाने के लिए इसे बंद चुटकी था पर चला गया. 'खैर, मैं शायद ही पहली कविता समाप्त होता हैटर ने कहा,' रानी जब वह समय कूद और बाहर bawled "हत्या है! उसके सिर के साथ बाहर! ' !
"ylempänä maailman lennät, kuin tee-tarjotin taivaalla. twinkle twinkle - "' täällä pähkinähiiri ravisteli itsensä ja alkoi laulaa sen nukkua "tuiki, tuiki,
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。