プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
डिफ़ॉल्टtristate checkbox, yes
По подразбиране
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
नज़रअंदाज़ कियाboolean true - yes
Игнориран
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
पैरामीटर मूल्य भरेंboolean true - yes
Параметри на справка
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
अत्यंत गुप्त@ action: button filter- yes
Секретно (високо ниво) @ action: button filter- yes
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
विशेषenter search patternenter messageitalic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes
Специалниenter search patternenter messageitalic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
हाँ@ info/ plain parameter in 'default resource: yes/ no'
Да@ info/ plain parameter in 'default resource: yes/ no'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
अक्षम@ info/ plain parameter in 'default resource: yes/ no'
Изключен@ info/ plain parameter in 'default resource: yes/ no'
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: