検索ワード: राम सोता (ヒンズー語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヒンズー語

英語

情報

ヒンズー語

राम सोता

英語

rama sota

最終更新: 2022-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सोता है

英語

children flying kites

最終更新: 2023-09-19
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सो

英語

has ram slept

最終更新: 2022-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

क्या राम सोता है

英語

does ram sleep

最終更新: 2022-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सो गया

英語

ram went

最終更新: 2020-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सोता है simple present tense

英語

ram reads simple present tense

最終更新: 2020-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सो चुका है

英語

rama is asleep.

最終更新: 2022-10-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

राम सो गया था।

英語

the ram had slept

最終更新: 2022-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

क्या राम सो रहा है

英語

kya ram so raha hai iski hindi bata dijiye

最終更新: 2022-01-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ヒンズー語

"छोटे गृह-देवता की साहसिक यात्रा" तातियाना अलेक्सांद्रोवा की कहानी पर आधारित ठहर, कुज़मा, रूक। अरे नफ़ान्या, चलो। सब लोगों को गृह-देवता की ज़रूरत है। ओफ़। भांड़े साफ़ नहीं है। फर्श पर झाड़ू नहीं लगाया। कड़ाही नहीं धोयी हैं। आ रहा हूँ। ओह, बाप रे बाप। कितना गंदा है। उफ़, राम-राम-राम। हे, भगवान। कितनी बदकिस्मती है। कुज़मा। क्या बात है। कमरे को झाड़ू दे। अभी आ रहा हूँ। नाफ़ान्या। बचाओ। मैं ऐसा कभी नहीं करूँगा। मैं कसम खाता हूँ। हे, तू, रास्ता दे। अरे, तो तू कौनसा पक्षी है? मैं कुज़मा हूँ। गृह-देवता हूँ। हम घर में सुख लाते हैं। अजीब बात है। किस घर में भाग्य टपक रहा है? आह, आह। डरा मत। तू तो कैसा अजीब जानवर है? मैं वन-रक्षक हूँ। झूठ बोल रहे हो। वन-रक्षकों के बड़े दांत नाक तक आते हैं और पेट टेढ़े होते हैं। किसके पेट टेढ़े होते है? मेरे? बाबा, वह मुझे चिढ़ा रहा है। क्या बात है? कौन सो नहीं रहा है? यह ठीक नहीं है। ओफ़, ओफ़, जाने दो। तू भयानक रक्षस। शांत हो। चुप हो जा। चुप रह। मुझे मत छूओ। हम गृह-देवताओं की पुरानी धारा से हैं। अब समझा तू इतने जंगली क्यों हो। बेघर अनाथ पर दया कीजिए। मैं बचपन से काम करता रहा हूँ। कम खाया करता, ज़्यादा सोया करता था। मतलब सो नहीं पाता था। यह ले। छी, छी। कितनी गंदा है। छी। पैनकेक दे मुझे, क्रीम के साथ। पैनकेक क्या है? मैं घर वापस जाना चाहता हूँ। नफ़ान्या के पास। यहां से मुझे ले जाइये, जल्दी। इन्हें मत जगा। वसंत तक इंतज़ार कर। वसंत तक क्यों? इस तरह के खाने के साथ वसंत तक रहूँ? तो तू हमारे साथ सो जा। अब कैसे सो जाऊँ? सर्दीभर सो जा। इसी करवट में... फिर उसी करवट में... और बस। तो लंच नहीं होगा? यदि तुझे कोई तक़लीफ़ न हो, तो... 30 मार्च को मुझे जगा देना। सुबह सवेरे ही। जब तुम जागते हो, वसंत में ... बेचारा कुज़मा मर चुका होगा। भूख से और सर्दी से। कुज़मा, हे पुत्र। दादी जी, मैं आपका ही नहीं हूँ। तुम हो, मेरे प्यारे बच्चे। आओ, चलें। जल्दी आओ। किधर? मेरे यहाँ। मेरे पास सामोवार है, चाँदी के चमचे हैं, मीठे केक हैं। हमें चाय मिलेगी अगर इसे पकड़ पाएँ। पकड़ो। कुज़मा। रोको। हे झोंपड़ी, रुको। एक-दो। भूमि में गड़ो। अरे, सच में मेरे जनरल। बिल्कुल अपनी दादी की तरह। चुल्हा जलाया नहीं जाता। भांड़े धोये नहीं गए। कड़ाही साफ नहीं हुई। अरे, मेरा मुन्ना। मेरे चांद के टुकड़े। तुमने कैक खाए, लो कुछ और पकोड़े खा लो। उफ़। मैंने क्या कहा। पनीर का पकोड़ा देना। तुमने मेरे लिए क्या पकाया। छि। खुद खा लेना। हे, क्षमा कर दो। फिर से खराब कर दिया। मेरे लाल। पकोड़े जल्दी पक जाएँगे। जा यहां से। हत्त, नाक में दम कर दिया। कुत्ते तू से बदतर है। सुना है कि आपके घर में लक्षमी है। यह झूठ है। अहो। बाबा यागा को खुशकिस्मती मिल गयी। कुज़मा। कुज़मा। बाहर निकलो। मैं हारी। मेरा विजेता मुन्ना। वाह, वाह। कुज़मा। बूढ़ी दादी को मत डरा। हे, उसे क्या हुआ? अरे, हमारा कुज़मा बोर होकर पागल हो गया होगा। खेलते-खेलते जल्दी सो जाएगा। मुफ़्तखोर को घर में ले आयी हो। ऊब हो रहा हूँ। मैं कुछ करना चाहता हूँ पर क्या करूँ? तुम्हारी पिताई होगी। दरी को बर्फ़ से साफ़ करूँ। नहीं-नहीं। तुम्हारे हाथ-पांव सर्दी से ठिठुर जाएँगे। और तुम्हारी छोटी-सी नाक भी। दादी जी। क्या वसंत जल्दी आ जाएगा? जब वन-रक्षक जग जाएँगे तब ...। तब वसंत आएगा। तब वन-रक्षक मुझे वन से बाहर निकाल देंगे। हाँ। देखते हैं क्या होता है? अजी, जब वसंत आएगा। मैं उन्हें सौ साल तक सुला दूँगी। वाह-वाह। कितना अच्छा लग रहा है। बिलकुल.... क्या पता ? वसंत इस वर्ष आए या नहीं? नहीं- नहीं। कभी नहीं आएगा। कोई चारा नहीं। मुझे घोंसला बनाना पड़ेगा। अरे, तुम लोग मजे में, भाग्यशाली हो पर मैं क्या करूँ? वन-रक्षक का निवास-स्थान बर्फ़ से ढंका हुआ है। शायद वे कभी नहीं जग पाएँगे। और कोई भी परवाह नहीं करता! उड़ जाओ, उड़ जाओ, नहीं तो बच्चा जाग जाएगा। अरे, ठरहो। ठरहो। 30 मार्च कब आएगा? तुम कहाँ हो? मई आनेवाला है। अरे। मुझे देर हो गयी। मुझे जाने दो! मुझे जल्दी जाने दो! जाने नहीं दूँगी। हे, झोपड़ी। सुनो! जल्ही चलो। खड़े हो जाओ। चलें, वन-रक्षकों को जगा दें। जल्दी करो। जल्दी करो। ठहर। एक-दो। ज़मीन गोडो। वसंत आ गया। खूब ! सारे पक्षी अड़ रहे हैं। ठीक है। यही होना चाहिए था। वन-रक्षक बाबा। मुझे बचओ। यह क्या? यह कौन है? बाबा जी। देखो, छोटा गृह-देवता उड़ रहा है। यह तो ठीक नहीं हुआ। यही नहीं होना चाहिए था। दादी जी। मैं यहीं हूँ, कुज़मा। वाह-वाह। हमारे घर पर लक्षमी भी आ गयी है। हम भाग्यशाली हैं। हमारे पड़ोस में गृहप्रवेश के मौके पर हमारी शुभकामनाएँ। नये घर में आपका स्वागत है। हे ईश्वर! मुझे यह मंजूर नहीं। तुम क्या थे, पहले? सब गृह-देवताओं में से सब से आख़िरी। तो अब? तो अब। घोंसलेवालों में से सब से पहले हो। मैं अब सुख और शांति से रहना चाहता हूँ। और कोई मेरे बच्चों की देखभाल करना। अजी। तुम क्या कर रहे हो? मुझे अब अंडे पर सेने होंगे? अम्मा, बाबा। अरे, राम-राम। सो जा राजकुमारी सो जा, सो जा मैं बलिहारी सो जा। नाफ़ान्या। कुज़मा, वापस आओ। हमें तुम से प्यार है। नाफ़ान्या। कुज़मा, यार। तुम तो बड़े हो गये हो, चतुर हो, गृह-स्वामी बन गये होंगे। इसलिए हम नई 16 मंजिली इमारत में अलग होंगे ... " मैंने तुम्हारे लिए अपार्टमेंट no.

英語

"the adventures of a little house elf" based on tales by t.aleksandrova - stop that, kuzma!

最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,727,536,345 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK