プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
please message mat karo
தயவு செய்து செய்தி அனுப்பவும்
最終更新: 2024-03-24
使用頻度: 5
品質:
message mat karo
message mat karo
最終更新: 2024-01-20
使用頻度: 2
品質:
to message mat karo
are you a girl?
最終更新: 2024-04-29
使用頻度: 1
品質:
please aap koi bhi ho mujhe message mat karo
please do not give me a message
最終更新: 2019-01-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
aap mere pas message mat karo
aap mere pas message mat karo
最終更新: 2024-05-02
使用頻度: 8
品質:
参照:
please mjh koi call ya message mat karna
please mjh koi call ya message mat karna
最終更新: 2020-11-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mujhe message mat karo please
i do not message
最終更新: 2023-10-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
muje message mat kro
muje message mat kro
最終更新: 2020-10-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
please muje disturb mat karo english
please muje disturb mat karo
最終更新: 2021-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
10th april ko mai busy hu to please muje call or message mat karo
10th april ko mai busy hu to please muje call or message mat karo
最終更新: 2021-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj se mujhe call aur message mat karo
aaj se mujhe call aur message mat karo
最終更新: 2023-10-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
didi mujhe faltu message mat karo please
didi mujhe faltu message mat karo please
最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
mere pas message mat bejna
my pas message mat bejna
最終更新: 2021-07-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad message mat karna
aaj ke baad message mat karna
最終更新: 2023-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
group me faltu ke message mat karo in english
group me faltu ke message mat karo in english
最終更新: 2020-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
dobara message mat karna akash
dobara message mat karna akash
最終更新: 2020-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
mujhe whatsapp par message mat karna
mujhe whatsapp par message karna
最終更新: 2023-06-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
aj kal mai bahut busy hu be matlab ka message mat kiya karo
最終更新: 2024-01-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
aap mujhe message mat karo main do din ka time de raha hoon aapko
i'll send you a message when you want to leave
最終更新: 2018-04-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dikhawa mat karo please
sab dikhwa hai
最終更新: 2021-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照: