プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot
autoveicoli per il trasporto di merci
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
muut perävaunut ja puoliperävaunut tavarankuljetukseen
altri rimorchi e semirimorchi per il trasperto di merci
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
muut alukset, joita ei ole tarkoitettu tavarankuljetukseen
altre navi non per il trasporto di merci
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
laivat ja niiden kaltaiset alukset henkilö-ja tavarankuljetukseen
navi e natanti simili per il trasporto dei passeggeri e delle merci
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
puristekumitavarat, traktoreita ja henkilö- tai tavarankuljetukseen tarkoitettuja moottoriajoneuvoja varten
articoli stampati in gomma per autoveicoli del sa 87.01 - 87.05
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
d) tulliviranomaiset pääsevät helposti niiden tavarankuljetukseen tarkoitettuihin tiloihin tullitarkastusta varten.
d) i cui spazi riservati al carico sono facilmente accessibili per la visita delle autorità doganali.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel tai puolidiesel), uudet
veicoli commerciali, con motore a combustione interna alternativo ad accensione per compressione (diesel o semidiesel), nuovi
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
tavarat, joissa kumia on yhdistetty metalliin, traktoreita ja henkilö- tai tavarankuljetukseen tarkoitettuja moottoriajoneuvoja varten
pezzi gomma-metallo di gomma vulcanizzata non indurita, per autoveicoli del sa 87.01 - 87.05
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) -200 litraan ajoneuvoa ja matkaa kohti vastikkeelliseen tai vastikkeettomaan tavarankuljetukseen suunniteltujen ja sopivien ajoneuvojen osalta tai
b) per gli autoveicoli provenienti da un altro stato membro:-a 200 litri per veicolo e per viaggio nel caso di autoveicoli atti e destinati ai trasporti, con o senza compenso, di merci,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tätä varten on tarpeen tarkentaa, että tavarankuljetukseen tarkoitettujen luokkien l6e ja l7e nelipyörien vaihdettavien korirakenteiden massan ei katsota olevan osa kuormittamatonta massaa vaan hyötykuormaa.
a tale fine occorre precisare che le masse di sovrastrutture intercambiabili da montare sui quadricicli delle categorie l6e e l7e destinati al trasporto di merci vanno considerate parte del carico utile piuttosto che della massa a vuoto.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
tavarankuljetukseen ja vaihdettavilla korirakenteilla varusteltaviksi tarkoitettujen luokkien l6e ja l7e ajoneuvojen vaihdettavien korirakenteiden kokonaismassaa ei oteta huomioon määriteltäessä kuormittamatonta massaa, vaan sen katsotaan olevan osa hyötykuormaa.
nel caso di veicoli appartenenti alle categorie l6e e l7e destinati al trasporto di merci e progettati per essere muniti di sovrastrutture intercambiabili, la massa complessiva di tali sovrastrutture non va presa in considerazione ai fini del calcolo della massa a vuoto e va considerata parte del carico utile.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
kun kansainväliseen tavarankuljetukseen käytettävien ajoneuvojen kokonaiskanta, jonka jäsenvaltion odotetaan sisällyttävän tutkimukseen, on alle 1000 ajoneuvoa, kyseistä jäsenvaltiota ei vaadita soveltamaan tätä asetusta.
quando lo stock totale di veicoli utilizzati nel trasporto internazionale di merci e suscettibile di essere inserito nell'inchiesta da parte di uno stato membro è inferiore a 1000 veicoli, lo stato membro interessato non è tenuto ad applicare il presente regolamento.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
h) ei-kaupalliseen tavarankuljetukseen tarkoitetut ajoneuvot tai ajoneuvoyhdistelmät, joiden suurin sallittu massa on enintään 7,5 tonnia;
h) veicoli o combinazioni di veicoli, di massa massima ammissibile non superiore a 7,5 tonnellate, adibiti al trasporto non commerciale di merci;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rinnastamalla jäsenvaltion sisällä tapahtuva kuljetus yhteisön sisäiseen tavarankuljetukseen niissä tapauksissa, joissa se on suoraan yhteydessä jäsenvaltioiden väliseen kuljetukseen on mahdollista yksinkertaistaa verotusperiaatteita ja verotusta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä sekä sisäisten kuljetusten osalta että myös kuljetusten sivukustannusten ja näitä eri palveluja välittävien välittäjien antamien palvelujen osalta,
considerando che, se si assimila ad un trasporto intracomunitario di merci il trasporto effettuato all'interno di uno stato membro, quando è direttamente connesso con un trasporto effettuato tra stati membri, è possibile semplificare non soltanto i principi e le modalità di imposizione di queste prestazioni di trasporto interno, ma altresì le norme applicabili ai relativi servizi accessori nonché i servizi resi dagli intermediari che intervengono nella fornitura di queste diverse prestazioni;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ajoneuvot tavarankuljetukseen, joissa on diesel- tai puolidieselmoottori, kokonaispaino ≤ 5 tonnia (ei kuitenkaan dumpperit, muut kuin teillä käytettävät)
veicoli commerciali con motore diesel o semi-diesel di peso lordo ≤ 5 t (esclusi i ribaltabili per uso fuori strada)
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
d) "ajoneuvolla" moottoriajoneuvoa tai auton ja puoliperävaunun yhdistelmää, joka on tarkoitettu ainoastaan tavarankuljetukseen maanteillä ja jonka suurin sallittu kokonaispaino on vähintään 12 tonnia;
d)%quot%autoveicolo%quot%, un veicolo a motore o un insieme di autoarticolati, adibito esclusivamente al trasporto di merci su strada e che abbia un peso totale a pieno carico autorizzato pari o superiore a 12 tonnellate;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(26) italian viranomaiset esittivät huomautuksissaan kantanaan, että yhteisön ja italian lainsäädäntöön sisällytettyjen kioton tavoitteiden saavuttamiseksi on välttämätöntä puuttua yhteen eniten ilmaa saastuttavaan ihmisen toimintaan eli maantieliikenteeseen. co2, pm10, pm2,5 ja no2 ovat huomattavimmat liikenteestä aiheutuvat päästöt. metaanikaasu on parempi vaihtoehto perinteisille polttoaineille ja sen jakelu vaikuttaisi julkiseen liikenteeseen, julkisen liikenteen ajokalustoon sekä maanteitse tapahtuvaan tavarankuljetukseen.
(26) nelle loro osservazioni, le autorità italiane esprimono il parere che per conseguire gli obiettivi di kyoto — i quali sono stati recepiti sia nella legislazione comunitaria che in quella italiana — sia necessario intervenire su una delle attività umane più inquinanti, ossia il trasporto stradale (mobilità). il co2, il pm10, il pm2,5 e l'no2 sono i principali agenti inquinanti prodotti da tale attività e il gas metano costituisce l'alternativa migliore ai carburanti tradizionali. la sua diffusione dovrebbe avere un impatto sia sul trasporto pubblico, sia sulle flotte di pubblica utilità, sia sul trasporto merci su strada (autotrasporto).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: