プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
käytämme tilaisuuden hyväksemme tuomitaksemme tä män lain jälleen kerran.
in ogni caso, qualcosa bisognerà fare e il consiglio dovrà esprimere un'opinione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meidän on tehtävä kaikkemme tuomitaksemme naisiin ja lapsiin kohdistuva väkivalta.
dobbiamo fare tutto quanto è in nostro potere per condannare la violenza contro le donne e i bambini.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
meidän on voitava tuomita menneisyyden rikoksista ja saatava välineet tuomitaksemme rikollisia myös tulevaisuudessa.
deve essere possibile giudicare i crimini del passato e dotarsi di strumenti per poter giudicare quelli di domani.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
emme tehneet näin vain tuomitaksemme neuvoston asenteen, kun se kieltäytyi ottamasta huomioon euroopan parlamentin laimeat tarkistukset.
non lo abbiamo fatto solo per disapprovare il comportamento del consiglio che ha rifiutato di tenere in considerazione i sottili emendamenti del parlamento europeo.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
emme ole odottaneet presidentti bushia tuomitaksemme veroparatiisit, mutta emme missään tapauksessa anna avointa valtakirjaa hänen tiedustelupalvelulleen.
non occorreva bush per condannare i paradisi fiscali, ma non daremo per questo alcun assegno in bianco ai suoi servizi segreti.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
meidän on nyt siksi muutettava päätöslauselmaesitystä tuomitaksemme neuvoston erittäin lujasti ja pyytääksemme yhtä lujasti sitä jättämään asian yksinomaan solanan hoidettavaksi.
dobbiamo quindi modificare l' attuale proposta di risoluzione per condannare con decisione il consiglio e chiedergli, con altrettanta decisione, di affidare la pratica a solana.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
arvoisa puhemies, keskustelemme tänään taas turkista ja valitettavasti jälleen kerran tuomitaksemme sen asenteen yksilönvapauksia, sananvapautta ja aivan erityisesti lehdistön vapautta kohtaan.
signora presidente, oggi riparliamo della turchia, ancora una volta, purtroppo, per condannare il suo atteggiamento nei confronti dei diritti dellʼ uomo, della libertà di espressione e più specificatamente della libertà di stampa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
viime tiistaina keskeytimme täysistunnon tuomitaksemme iskun, jossa espanjan kansalliskaartin kersantti juan carlos beiro menetti henkensä leizassa( navarra).
martedì scorso, abbiamo interrotto l' assemblea per condannare l' attentato in cui ha perso la vita il sottufficiale della guardia civil juan carlos beiro, a leiza( navarra).
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
andré-léonard (eldr). - (fr) arvoisa puhemies, kes kustelemme tänään taas turkista ja valitettavasti jälleen kerran tuomitaksemme sen asenteen yksilönvapauksia, sananvapautta ja aivan erityisesti lehdistön vapautta kohtaan. taan.
andré-léonard (eldr). - (fr) signora presidente, oggi riparliamo della turchia, ancora una volta, purtroppo, per condannare il suo atteggiamento nei confronti dei diritti dell'uomo, della libertà di espressione e più specificatamente della libertà di stampa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: