プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tällainen väliaikainen soveltaminen tulee voimaan ilmoituksen vastaanottopäivänä.
ajutine kohaldamine jõustub vastava teate saamise kuupäeval.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
todistushakemuksia pidetään jätettyinä tuotteiden vienti-ilmoituksen vastaanottopäivänä.
litsentsitaotlust käsitatakse esitatuna toodete ekspordideklaratsiooni vastuvõtmise päeval.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
e) hakemuksen vastaanottopäivänä voimassa oleva valkoisen sokerin tuotantotuki;
e) taotluse kättesaamise päeval kohaldatav valge suhkru tootmistoetus;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ehdotuksen vastaanottopäivänä pidetään päivää, jona kemikaalivirasto vastaanottaa ehdotuksesta perittävän maksun.
kuupäeva, mil ametile makstakse ettepaneku eest nõutud lõiv, loetakse ettepaneku vastuvõtmise kuupäevaks.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. todistuksessa mainittu sovellettava tuen määrä on hakemuksen vastaanottopäivänä voimassa olevan tuen määrä.
4. sertifikaadil märgitud kohaldatav toetuse määr on taotluse vastuvõtmise päeval kehtiv määr.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. kun viraston pääjohtaja sallii käytettäväksi 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti muut maksutavat, hän vahvistaa, mitä päivää on pidettävä maksun vastaanottopäivänä.
2. kui ameti juhataja lubab artikli 3 lõike 2 kohaselt muud makseviisi, lisab ta maksetingimustesse kuupäeva, mida käsitatakse makse laekumise päevana.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) tuen ennakkovahvistuksen sisältävä kyseistä tuotetta koskeva vientitodistus, joka on voimassa ilmoituksen vastaanottopäivänä, on tuen maksamisesta vastaavan viranomaisen hallussa;
a) deklaratsiooni vastuvõtmise päeval kehtiv asjaomase toote toetuse eelkinnitust sisaldav ekspordilitsents on toetuse maksmise eest vastutava asutuse valduses;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. tätä sopimusta soveltavat väliaikaisesti valtiot tai yhteisöt, jotka antavat suostumuksen sen väliaikaiseen soveltamiseen ilmoittamalla tästä tallettajalle kirjallisesti. tällainen väliaikainen soveltaminen tulee voimaan ilmoituksen vastaanottopäivänä.
1. käesolevat lepingut kohaldavad ajutiselt niisugused riigid või üksused, kes nõustuvad selle ajutise kohaldamisega, teatades sellest kirjalikult hoiulevõtjale. ajutine kohaldamine jõustub vastava teate saamise kuupäeval.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(19) näin ollen päätetään, että tämän tarkastelun kohteena olevien ikegamin kameramallien vapautushakemuksen vastaanottopäivänä eli 12 päivänä lokakuuta 2001 tai sen jälkeen tapahtunut tuonti olisi vapautettava tullista.
(19) seepärast otsustati, et tollimaksust tuleks vabastada käesoleva uurimisega hõlmatud ikegami kaameramudelid, mis on imporditud vabastustaotluse laekumise kuupäeval või pärast seda.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) esitetään todiste, jonka mukaan myyjä on asettanut siinä jäsenvaltiossa, jossa tarjous on esitetty, viimeistään tarjouksen vastaanottopäivänä vakuuden, joka on 5 euroa 100 kilogrammaa kohti.
c) esitatakse tõendid, et müüja on hiljemalt pakkumise saamise kuupäeval esitanud liikmesriigile, kus pakkumine on esitatud, tagatise suurusega 5 eurot 100 kg kohta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
asetuksen (ey) n:o 1291/2000 50 artiklan 1 kohdan mukaisesti vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan tulli-ilmoituksen vastaanottopäivänä sovellettava yhteisen tullitariffin tulli kannetaan täysimääräisenä kaikista tuontitodistuksen määrät ylittävistä tuoduista määristä.
määruse (eÜ) nr 1291/2000 artikli 50 lõike 1 kohaselt maksustatakse kõik impordilitsentsil märgitud koguseid ületavad kogused vabasse ringlusse suunamise kuupäeval kohaldatava ühise tollitariifistiku maksu täismääraga.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
参照: