検索ワード: alrosa (フィンランド語 - オランダ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

オランダ語

情報

フィンランド語

alrosa

オランダ語

met betrekking tot alrosa

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

kanne 29.6.2006 — alrosa v. komissio

オランダ語

beroep ingesteld op 29 juni 2006 — alrosa/commissie

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

hinnoittelun, lajittelun ja arvon määrityksen osalta alrosa ja de beers tekisivät kauppasopimusta vastaavan sopimuksen.

オランダ語

in verband met prijsbepaling, sortering en waardering zouden alrosa en de beers een overeenkomst sluiten die met de handelsovereenkomst vergelijkbaar is.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

) unionin tuomioistuimen asiassa c-441/07 p, komissio v. alrosa, 29.6.2010 antama

オランダ語

) arrest van 15.6.2010 in zaak c-211/08, commissie/spanje.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

on otettava huomioon, että tämän asian erityispiirteiden vuoksi alrosa on itse asiassa ainoa yritys, johon osa de beersin ehdottamista sitoumuksista vaikuttaa suoraan ja yksilöllisesti.

オランダ語

men moet in aanmerking nemen dat, wegens de zeer bijzondere kenmerken van deze zaak, alrosa in feite de enige onderneming is die direct en individueel gevolgen draagt van een deel van de door de beers voorgestelde toezeggingen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(13) de beers ja alrosa sitoutuvat siihen, että alrosan de beersille vuonna 2011 ja sen jälkeen vuosittain myymien raakatimanttien enimmäisarvo ei ylitä 275 miljoonaa yhdysvaltain dollaria.

オランダ語

(13) de beers en alrosa verbinden zich ertoe in 2011 en nadien het jaarlijkse maximumbedrag aan door alrosa aan de beers te verkopen ruwe diamanten te beperken tot 275 miljoen usd.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

alrosa haki 30. tammikuuta 2006 päivätyllä kirjeellä pidennystä huomautusten esittämisen määräaikaan, mihin suostuin osittain. näin ollen alrosan vastauksen odotettiin saapuvan komissioon 6. helmikuuta 2006, kuten tapahtuikin.

オランダ語

bij brief van 30 januari 2006 verzocht alrosa om een verlenging van de antwoordtermijn, waarmee ik gedeeltelijk heb ingestemd. derhalve zou het antwoord van alrosa de commissie naar verwachting op 6 februari 2006 bereiken, hetgeen ook is gebeurd.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

kantaja: alrosa company ltd. (mirny, venäjä) (edustajat: solicitor r. subiotto. solicitor s. mobley, solicitor k. jones)

オランダ語

verzoekster: alrosa company ltd. (mirny, rusland) (vertegenwoordigers: r. subiotto, s. mobley, k. jones, solicitors)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,311,958 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK