検索ワード: beira (フィンランド語 - オランダ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

オランダ語

情報

フィンランド語

beira

オランダ語

beira

最終更新: 2010-01-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フィンランド語

-päärynät: cova da beira;

オランダ語

-wat peren betreft: cova da beira;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

travia da beira baixa (san)

オランダ語

travia da beira baixa (bob)

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. trás-os-montes e beira interior

オランダ語

2. tras-os-montes e beira interior

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

ekologiselta kannalta ricardo beira rauhoittelee:”raakaöljy on orgaaninen aine, joka häviää ajan myötänoin viidessä vuodessa.

オランダ語

voor ricardo beira, een in zeevervuiling gespecialiseerde bioloog van de universiteit van vigo,vertoont de olieramp door de schipbreuk van de prestige enkele kenmerken die de situatie nog ergermaken.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [travia da beira baixa (san)]

オランダ語

houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen [travia da beira baixa (bob)]

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

joudun valitettavasti ilmoittamaan, että siviilikaartin poliisi juan carlos beira montes on saanut surmansa terroristi-iskussa leizan kaupungissa navarrassa espanjassa.

オランダ語

het is mijn trieste plicht u mede te delen dat er een terroristische aanslag is gepleegd, en dat juan carlos beira montes, agent van de guardia civil in leiza, navarra, daarbij om het leven is gebracht.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tuli tuhosi arviolta 5 000 mehiläispesää erityisesti algarven, beira interiorin, beira litoralin ja trás-os-montesin maakunnissa.

オランダ語

het vuur heeft naar schatting 5000 bijenkorven verwoest, met name in de regio's algarve, beira en trás-os-montes.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

euroopan unioni rahoitti vuosina 1996 ja 1997 tutkimuksia, joiden avulla selvitettiin multimodaalisia yhteyksiä lissabon-vilar formoson välillä sekä beira baixan pohjoisosan rautatien uudistamista.

オランダ語

in 1996 en 1997 heeft de eu financiële bijdragen geleverd voor studies betreffende multimodale verbindingen langs de wegcorridor lissabon­vilar formoso en voor de modernisering van de spoorlijnen naar het noorden en naar beira baixa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

a) korvataan a kohdan 2 alakohdassa sanan "portugali" jälkeen sulkeissa olevat sanat ilmaisulla "azorit, beira interior, beira litoral, entre douro e minho, madeira, ribatejo e oeste (alcobaçan, alenquerin, bombarralin, cadavalin, caldas da rainhan, lourinhãn, nazarén, obidosin, penichen ja torres vedrasin kunnat) ja trás-os-montes".

オランダ語

a) onder a), in punt 2, komen de woorden tussen haakjes na%quot%portugal%quot% als volgt te luiden:%quot%azoren, beira interior, beira litoral, entre douro e minho, madeira, ribatejo e oeste (de gemeenten alcobaça, alenquer, bombarral, cadaval, caldas da rainha, lourinhã, nazaré, obidos, peniche en torres vedras) en trás-os-montes%quot%;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,182,665 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK