プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2. kaikki muut siviilioikeudelliset korvausvaatimukset, mukaan lukien eujust themis -operaation paikallisesti palkatun henkilöstön vaatimukset, joissa operaatio tai joku sen jäsenistä on osapuolena ja joissa vastaanottajavaltion tuomioistuimilla ei ole toimivaltaa jostakin tämän sopimuksen määräyksestä johtuen, toimitetaan vastaanottajavaltion viranomaisten kautta operaation johtajalle ja käsitellään 16 artiklassa tarkoitetuin erillisjärjestelyin, jolloin vahvistetaan menettelyt korvausvaatimusten ratkaisemiseksi ja käsittelemiseksi. korvausvaatimukset ratkaistaan sen jälkeen, kun asianomainen valtio on antanut etukäteissuostumuksensa.
2. eventuele andere civielrechtelijke vorderingen, met inbegrip van vorderingen van plaatselijke personeelsleden van eujust themis, waarbij de missie of een van haar leden partij is en waarvoor de rechtscolleges van het gastland vanwege een bepaling van deze overeenkomst niet bevoegd zijn, worden via de autoriteiten van het gastland voorgelegd aan het hoofd van de missie en behandeld op basis van de in artikel 16 bedoelde afzonderlijke regelingen waarbij procedures voor de behandeling en afhandeling van vorderingen worden vastgesteld. de afhandeling van vorderingen vindt plaats na voorafgaande instemming van de betrokken staat.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: