人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jos tyoÈntekijaÈ on tyytymaÈtoÈn vakuutuskassan paÈaÈtoÈkseen, haÈnellaÈ on oikeus hakea siihen muutosta kassansa vakuutuslautakunnalta (commission de recours amiable) kahden kuukauden kuluessa paÈaÈtoÈksen tiedoksisaamisesta.
indien u het niet eens bent met een beslissing van uw verzekeringsfonds (caisse), kan u daartegen in beroep gaan bij de arbitragecommissie (commission de recours amiable) van uw verzekeringsfonds, en dit binnen de twee maanden na de kennisgeving van de door u betwiste beslissing.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(21) le 13 octobre 2003 la décision de 2003 a fait l'objet d'un recours en annulation devant le tribunal de première instance des ce (ci-après le "tribunal") par le principal concurrent de la sncm, à savoir corsica ferries france (affaire t-349/03).
(21) le 13 octobre 2003 la décision de 2003 a fait l'objet d'un recours en annulation devant le tribunal de première instance des ce (ci-après le%quot%tribunal%quot%) par le principal concurrent de la sncm, à savoir corsica ferries france (affaire t-349/03).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。