プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tärkeä esimerkki emea: n roolista euroopan lääkevalvontajärjestelmän keskuksena on kansallisesti hyväksyttyihin lääkkeisiin liittyvien kysymysten ratkaiseminen yhteisötasolla.
att lösa frågor om nationellt godkända läkemedel på gemenskapsnivå är ett viktigt exempel på emea: s roll i centrum av det europeiska systemet för läkemedelskontroll.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
tietotekniikkaa ja emea: n sekä kansallisten viranomaisten välisiä viestintäyhteyksiä parannetaan useilta osin vuosina 2001 ja 2002 ennen kaikkea euroopan lääkevalvontajärjestelmän toteuttamisen myötä.
it- länkarna och kommunikationen mellan emea och de nationella myndigheterna kommer att förstärkas på ett antal punkter under 2001 och 2002, särskilt i samband med genomförandet av det europeiska systemet för biverkningsbevakning.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
näihin sisältyvät myyntilupien myöntämismenettelyjen tarkistus, eu: n laajentumisen seuraukset, yhteisön lääkevalvontajärjestelmän tiedonhallinta, kliinisten tutkimusten ja lääkevalvonnan tukijärjestelmät sekä emea: n toiminnan avoimuuden lisääminen edelleen.
framtiden kommer att föra med sig många utmaningar, däribland genomförandet av en översyn av godkännandeförfarandena, konsekvenserna av utvidgningen, informationshantering för gemenskapens system för läkemedelskontroll, stödsystem för kliniska försök och biverkningsbevakning samt en ännu större öppenhet i myndighetens arbete.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
virasto toimittaa tiedot kansallisille lääkevalvontajärjestelmille.
myndigheten skall underrätta de nationella säkerhetsövervakningsorganen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: