検索ワード: lähetysyhtiöiden (フィンランド語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Swedish

情報

Finnish

lähetysyhtiöiden

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スウェーデン語

情報

フィンランド語

yksityisten lähetysyhtiöiden suosiminen

スウェーデン語

gynnande av de privata programbolagen

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

nämä kustannukset kuuluvat lähetysyhtiöiden toimintakustannuksiin.

スウェーデン語

dessa kostnader tillhör programbolagens driftkostnader.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lfm myöntää kuvailtua rahoitusta ainoastaan yksityisten lähetysyhtiöiden kanavapaikoille.

スウェーデン語

lfm beviljar endast det beskrivna stödet för de privata programbolagens programplatser.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

dvb-t-järjestelmää käyttävien lähetysyhtiöiden välisen kilpailun vääristyminen

スウェーデン語

snedvridning av konkurrensen mellan dvb-t-plattformens programbolag

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lähetysyhtiöiden tapauksessa suurin osa toimiluvista jaettiin todellisuudessa ilman tarjouskilpailumenettelyä.

スウェーデン語

när det gäller programbolagen, delades de flesta tillstånden i själva verket ut helt utan anbudsförfarande.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lisäksi laskennassa ei ole huomioitu lähetysyhtiöiden näiden kanavien lähettämisestä saamia tuloja.

スウェーデン語

därutöver tas ingen hänsyn i beräkningarna till programbolagens inkomster för sändningen av dess programkanaler.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

varmuus saksan yksityisten lähetysyhtiöiden osallistumisesta on t-systemsille erittäin tärkeä tulotae.

スウェーデン語

garantin om de privata tyska tv-bolagens deltagande är därför viktig som inkomstgaranti för t-systems.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

anga viittaa samoin verkko-operaattoreiden ja lähetysyhtiöiden omiin etunäkökohtiin maanpäällisiin digitaalilähetyksiin siirtymisessä.

スウェーデン語

Även nätoperatörernas och programbolagens egennytta av övergången till digital mark-tv lyfts fram i anga:s inlaga.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

erisuuruiset avustukset johtuvat sen mukaan lähetysyhtiöiden erilaisesta asemasta ja digitaalilähetyksiin siirtymisestä aiheutuvista erisuuruisista kustannuksista.

スウェーデン語

de olika stödbeloppen beror på programbolagens olika ställning och skillnaderna i kostnaderna för den digitala övergången.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lisäksi saksa ei ole todistanut, että suunniteltu rahoitus lisää yksityisten lähetysyhtiöiden kiinnostusta osallistua maanpäälliseen lähetysjärjestelmään.

スウェーデン語

dessutom har tyskland inte bevisat att det planerade stödet har väckt ett större intresse för att delta på den markbundna plattformen hos de privata programbolagen.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

näin toimenpide voisi johtaa t-systemsin tulojen lisääntymiseen seurauksena yksityisten lähetysyhtiöiden sille maksamista lähetysmaksuista.

スウェーデン語

därigenom skulle åtgärden kunna leda till ytterligare intäkter för t-systems som härrör från överföringsavgifterna från de privata programbolagen.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

toimenpide vääristää kilpailua lähetysyhtiöiden tasolla, sillä avustuksen kattama osa lähetyskustannuksista ei ole yhtä suuri kaikkien yksityisten lähetysyhtiöiden tapauksessa.

スウェーデン語

bland programbolagen snedvrider åtgärden konkurrensen så tillvida att den del av sändningskostnaderna som täcks av subventionen inte är densamma för alla privata programbolag.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

digitaalilähetyksiin siirtymiseen liittyy lisäksi riski, että maanpäällisten lähetysten peittoalue supistuu yhtäkkiä, mikä vaikuttaisi kielteisesti kaupallisten lähetysyhtiöiden mainostuloihin.

スウェーデン語

dessutom innebär omställningen en risk för att räckvidden för marksändningarna plötsligt avtar, vilket skulle inverka negativt på de kommersiella programbolagens reklamintäkter.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ongelma aiheutuu siitä, että lähetysyhtiöiden on sovittava yhteisestä aikataulusta analogisten lähetysten lopettamiselle ja digitaalilähetysten aloittamiselle taajuuspulan välttämiseksi ja rinnakkaislähetysten kustannusten minimoimiseksi.

スウェーデン語

problemet uppstår eftersom programbolagen sinsemellan måste komma överens om gemensamma tidpunkter för nedsläckningen av det analoga nätet och starten av de digitala tv-sändningarna, för att kringgå bristen på frekvensutrymme och begränsa kostnaderna för parallella sändningar i möjligaste mån.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

koska siirtymissuunnitelmat laadittiin lisäksi useita vuosia sitten, mabb olisi voinut rajata analogisen maanpäällisen verkon toimilupien voimassaolon siirtymisajankohtaan välttääkseen yksityisten lähetysyhtiöiden mahdollisesti esittämät korvausvaatimukset.

スウェーデン語

för det andra var övergången planerad sedan flera år tillbaka och mabb hade mycket väl kunnat tidsbegränsa löptiden för sändningstillstånden för det analoga marknätet fram till dagen för övergången och på det sättet förebygga eventuella anspråk på kompensation från de privata programbolagen.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos tarjouskilpailumenettely olisi kaikilta osin läpinäkyvä ja avoin, tarjouksen tekevien lähetysyhtiöiden voitaisiin odottaa ottavan rahoituksesta saatavan hyödyn kokonaan tai osittain huomioon tekemällä korkeamman tai paremman tarjouksen.

スウェーデン語

i ett helt öppet anbudsförfarande med full insyn skulle man förvänta från de programbolag som deltar i anbudsgivningen att de helt eller delvis kan omsätta en bidragsberoende fördel i högre eller kvalitativt bättre licensanbud.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio toteaa lisäksi, että edellä johdanto-osan 24 ja 28 kappaleessa kuvaillun toimilupien myöntämismenettelyn ei voida katsoa poistavan yksityisten lähetysyhtiöiden saamaa etua eikä edes pienentävän sitä.

スウェーデン語

kommissionen konstaterar också att det förfarande för tilldelning av sändningslicenser som beskrivs i skälen 24 och 28 har visat sig vara olämpligt för att förhindra eller minska den ekonomiska fördel som stödet till programbolagen innebär.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

analogisessa järjestelmässä toimintaa harjoittaneiden lähetysyhtiöiden osalta saksa toteaa huomautuksissaan myös, että toimiluvan olemassaolo ja sen voimassaoloaika eivät vaikuta tukimäärään, koska analogisesta siirtokapasiteetista luopumisen aiheuttamaa taloudellista haittaa ei voida määrittää tarkkaan.

スウェーデン語

när det gäller de programbolag som sände via den analoga plattformen så anger tyskland även i sin framställning att ägandet av en licens och dess resterande löptid inte har någon inverkan på stödbeloppet eftersom de anser att den ekonomiska nackdelen som orsakas av avståendet från de analoga överföringskapaciteterna inte kan bestämmas exakt.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

joka tapauksessa saksa ei ole esittänyt mitään perusteluita eikä laskelmia, jotka osoittaisivat, että tuki on rajattu lähetysyhtiöiden dvb-t-verkkoon siirtymisen kannalta välttämättömään vähimmäismäärään.

スウェーデン語

därutöver har tyskland inte lagt fram några förklaringar eller beräkningar som styrker att stödet begränsades till vad som var absolut nödvändigt.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

dvb-t-verkon rakentamisesta ei koidu taloudellista riskiä verkko-operaattorille, sillä yksityisten lähetysyhtiöiden osallistuminen verkon rahoittamiseen on varmistettu maksamalla niille avustusta.

スウェーデン語

utbyggnaden av dvb-t-nätet görs helt utan risker för nätoperatörerna, eftersom de privata programbolagens deltagande garanteras genom subventioner.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,992,976 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK