人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yhteistä passitusjärjestelmää koskevat määräykset on tarpeen mukauttaa menetelmään, jossa sovelletaan sähköistä tietojenkäsittelytekniikkaa hyödyntävää menettelyä.
bestämmelserna för det gemensamma transiteringsförfarandet behöver anpassas till användning av elektronisk databehandlingsteknik.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
vakiomenettelyssä passitusilmoitukset tehdään kirjallisten ilmoitusten sijasta tietojenkäsittelytekniikkaa käyttäen, ja tulliviranomaiset vaihtavat passitustietoja tietotekniikkaa ja tietoverkkoja käyttäen.
enligt standardförfarandet inges transiteringsdeklarationer med hjälp av dataförfaranden i stället för skriftligen och uppgifter om transitering utbyts mellan de behöriga myndigheterna med hjälp av informationsteknik och datornät.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
tietojenkäsittelytekniikkaa hyödyntäviin kokeiluohjelmiin, jotka on suunniteltu arvioimaan yksinkertaistettuja menettelyjä, tulliviranomaiset voivat yksinomaan ohjelmien toteuttamisen edellyttämän ajan vaatia seuraavia tietoja:
för försöksprogram där databehandlingssystem används för att utvärdera eventuella förenklingar får tullmyndigheterna för den tidsperiod som är absolut nödvändig för att genomföra programmet avstå från att kräva följande information:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
1. jos määrätoimipaikka soveltaa 2 jakson 7 alajakson säännöksiä, henkilölle voidaan myöntää valtuutetun vastaanottajan asema, jos tämä täyttää 373 artiklassa säädetyt edellytykset sekä yhteyksissään tulliviranomaisiin käyttää tietojenkäsittelytekniikkaa.
1. om bestämmelsekontoret tillämpar bestämmelserna i avsnitt 2 underavsnitt 7 kan personer beviljas ställning som godkänd mottagare om de, förutom att de uppfyller villkoren i artikel 373, använder dataförfaranden för att kommunicera med tullmyndigheterna.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(6) jotta tulliviranomaiset ja taloudelliset toimijat hyötyisivät tietokoneavusteisesta passitusjärjestelmästä parhaalla mahdollisella tavalla, on aiheellista velvoittaa myös valtuutettu vastaanottaja vaihtamaan tietoja määrätoimipaikan kanssa tietojenkäsittelytekniikkaa käyttäen.
(6) för att tullmyndigheter och ekonomiska aktörer skall kunna dra största möjliga fördel av det datoriserade transiteringssystemet bör även godkända mottagare omfattas av en skyldighet att utbyta information med bestämmelsekontor med hjälp av dataförfaranden.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ety) n:o 574/72 [2] 117 artiklan, jonka mukaan hallintotoimikunta mukauttaa täytäntöönpanoasetuksen 117 c artiklassa tarkoitetun teknisen toimikunnan tutkimusten ja ehdotusten perusteella asiakirjojen mallit sekä asetuksen ja täytäntöönpanoasetuksen soveltamisen edellyttämät tietojen siirtokeinot ja -menettelyt uuden tietojenkäsittelytekniikan mukaisiksi,
med beaktande av artikel 117 i rådets förordning (eeg) nr 574/72 [2], enligt vilken administrativa kommissionen, med utgångspunkt i undersökningar och förslag från den tekniska kommission som avses i tillämpningsförordningens artikel 117c, ska anpassa de standardiserade handlingar samt de metoder och förfaranden för överföring av uppgifter som föreskrivs för tillämpningen av förordningen och tillämpningsförordningen till ny teknik för informationsbehandling, och
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照: