人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tyyppihyväksyntätodistuksen haltijan on erityisesti
el titular de la homologación de tipo deberá, en particular:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
tyyppihyväksyntätodistuksen haltijan on erityisesti:
el poseedor de la homologación deberá, especialmente:
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
liite iii a ey-tyyppihyväksyntätodistuksen malli
anexo iii a modelo de certificado de homologación de tipo ce
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
ey-tyyppihyväksyntätodistuksen malli on liitteessä iii a.
en el anexo iii a figura el modelo del certificado de homologación de tipo ce.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
tyyppihyväksyntätodistuksen on koskettava koko tuotetta kaikkine siihen asennettuine osineen ja laitteineen.
el certificado de tipo abarcará al producto y a todos los componentes y equipos instalados en él;
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
oikeusasiamies pani myös merkille viraston myöntäneen tyyppihyväksyntätodistuksen kantelijan mainitsemille ilma-alustyypeille.
con respecto a la tercera cuestión, el defensor del pueblo lamentó la posición adoptada por la comisión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
p valvontalaitteen tai piirturilevyn prototyypille laaditun tyyppihyväksyntätodistuksen numeroa vastaava hyväksyntänumero sijoitettuna johonkin tämän suorakulmion vieressä olevaan kohtaan.
reino unido : 11 , - un número de homologación correspondiente al número de la ficha de homologación que se haya asignado al prototipo de aparato de control o de la hoja , colocado en cualquier posición cerca del rectángulo.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
jos jäsenvaltio peruuttaa aikaisemmin antamansa osan tyyppihyväksynnän, sen on viipymättä ilmoitettava tästä muille jäsenvaltioille liitteessä ii p vahvistetun mallin mukaisella osan tyyppihyväksyntätodistuksen jäljennöksellä.
en caso de que un estado miembro retire una homologación que haya concedido, informará de ello inmediatamente a los demás estados miembros por medio de una copia de la ficha de notificación de homologación, según el modelo del anexo ii p.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 2
品質:
kaikkiin tämän direktiivin mukaisesti hyväksyttyä tyyppiä oleviin ajoneuvoihin on kiinnitettävä liitteessä x esitetyn tyyppihyväksyntätodistuksen liitteessä tarkoitettuun,näkyvään jahelppopääsyiseen paikkaan suorakulmion muotoinen tunnus,joka ...
en todo vehículo que se ajuste a un tipo de vehículo homologado en aplicación de la presente directiva,se fijará de modovisible y en un lugar fácilmente accesible [...].
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tyyppihyväksyntätodistuksen haltijana valmistajan, joka 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti ottaa huomioon osan tai teknisen yksikön käytön rajoitukset, on toimitettava jokaisen valmistetun osan tai yksikön mukana yksityiskohtaiset tiedot näistä rajoituksista ja ilmoitettava sen asennusta koskevat edellytykset.
el fabricante, en su condición de titular del certificado de homologación de tipo que, de acuerdo con las disposiciones del apartado 4 del artículo 4 incluya restricciones de utilización, entregará junto con cada componente o unidad fabricada información detallada sobre dichas restricciones e indicará las condiciones de instalación.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
valmistajan tai hyväksytyn/tunnustetun laboratorion toimittama(t) relevantti testiraportti (-raportit) tyyppihyväksyntätodistuksen laatimista varten.”
acta o actas de los ensayos correspondientes, facilitadas por el fabricante o los laboratorios autorizados o acreditados, a efectos de expedición del certificado de homologación de tipo.»
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
3 ennen 30 päivää syyskuuta 1990 2 kohtaa ei sovelleta dieselmoottorikäyttöisiin ajoneuvotyyppeihin ja dieselmoottorityyppeihin, jos dieselmoottori kuvaillaan ennen kyseistä päivää, direktiivin 72/306/ety mukaisesti annetun tyyppihyväksyntätodistuksen liitteessä.
hasta el 30 de septiembre de 1990, el apartado 2 no será de aplicación a los tipos de vehículos propulsados por un motor diésel ni a los tipos de motores diésel si dicho motor diésel se describe en el anexo de un certificado de homologación expedido antes de dicha fecha de conformidad con la directiva 72/306/cee.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
« komissio mukauttaa liitettä vii siten, että se sisältää ne lisä- ja erityistiedot, joita voidaan tarvita sisävesialuksiin asennettavien moottoreiden tyyppihyväksyntätodistusta varten.
« la comisión adaptará el anexo vii para integrar las informaciones adicionales y específicas que se puedan exigir para fines del certificado de homologación para los motores destinados a buques para navegación por aguas interiores.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: