プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jos vastaus on kyllä, huomatkaa, että välittäjäorganisaatiot eivät voi olla valtiontuen vastaanottajia.
ak áno, upozorňujeme, že sprostredkovateľské organizácie nesmú byť príjemcami štátnej pomoci.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
huomatkaa, että hankkeiden näiden kolmen osa-alueen on oltava selvästi määriteltyjä.
upozorňujeme, že projekty musia byť, pokiaľ ide o tieto aspekty, jasne definované.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
huomatkaa, että tässä annetut tiedot ovat vain viitteellisiä eivätkä estä kalastamasta alueilla tai aikoina, joita ei ole ilmoitettu.
upozorňujeme, že poskytnuté informácie slúžia iba na informačné účely a nebránia vám loviť na miestach a v čase, ktoré ste neuviedli.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
huomatkaa, että osaavien ryhmänohjaajien avulla kaikista ehdotuksista voidaan löytää parhaat puolet.toiseksi hankkeen sisällön on oltava oikea.
uvedomte si, že najlepšie výsledky môžu pomôcť získať zruční vyjednávači.po druhé, treba mať správny obsah projektu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
huomatkaa, että organisointiin liittyvässä innovaatiotoiminnassa väline- ja laitekustannuksiin kuuluvat ainoastaan tieto- ja viestintätekniikan välineet ja laitteet.
upozorňujeme, že v prípade inovácie organizácie pokrývajú náklady na nástroje a zariadenia iba náklady na nástroje a zariadenia ikt.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kansainvälisessä taajuuksien jakamisessa noudatetaan tarkasti kansainvälisen teleliiton (itu) sääntöjä ja euroopan osalta radiotaajuuspäätöstä[15]. keskeisenä tavoitteena on turvata taajuuksien saatavuus ja edistää uusien taajuuskaistojen käyttöönsaamista, jotta palveluja voidaan tarjota kaikille käyttäjille turvallisesti ja taatulla suorituskykytasolla. huomatkaa, että näistä kysymyksistä keskustellaan myös laajemmassa asiayhteydessä eu:n sähköisen viestinnän sääntelyjärjestelmän uudelleentarkastelun yhteydessä[16]. suorituskyvyn parantaminen jatkossa riippuu siitä, saadaanko käyttöön riittävästi taajuuksia.kysymys 8: onko taajuuksien koordinointia tehostettava kansainvälisellä ja euroopan tasolla? pitäisikö mahdollisten häiriölähteiden suhteen ryhtyä toimenpiteisiin?
Železničné infraštruktúry vždy používali signalizačné systémy a systémy na určovanie polohy vlakov, ktoré sú nainštalované najmä na koľajniciach. tieto systémy si vyžadujú nákladné zariadenia a drahú údržbu. s cieľom zlepšiť interoperabilitu a znížiť náklady sa tieto systémy nahrádzajú novými štandardmi: európsky systém riadenia železničnej dopravy a európsky železničný kontrolný systém.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: