プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tämän jälkeen kukin heinäkuussa tapahtuva luovutus kattaa yhteisön pitkittäisleikkaustiedot viimeisimmiltä neljältä vuodelta, joilta tiedot ovat saatavissa.
potom každé júlové vydanie bude pokrývať dlhodobé údaje na úrovni spoločenstva za štyri predchádzajúce roky, za ktoré sú údaje dostupné.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. poikkileikkaus-ja pitkittäisleikkaustiedot tuotetaan vuosittain alkaen vuodesta 2004. kunkin jäsenvaltion on pidettävä keruuajankohta mahdollisimman samana vuodesta toiseen.
1. prierezové a dlhodobé údaje budú zostavené ročne od roku 2004. v ktoromkoľvek členskom štáte sa dodrží rovnaké obdobie zberu od jedného roka po nasledujúci, pokiaľ to je možné.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ensimmäiset käyttöön luovutettavat mikrotason pitkittäisleikkaustiedot sisältävät tiedostot kattavat vuodet 2004 ja 2005 tietojenkeruun vuonna 2004 aloittavien jäsenvaltioiden osalta, ja niiden käyttöön luovuttaminen tapahtuu vuoden 2007 heinäkuun lopussa.
prvé vydanie súborov dlhodobých mikroúdajov pre tie členské štáty, ktoré začnú zber údajov v roku 2004, bude pokrývať roky 2004 a 2005 a uskutoční sa koncom júla 2007.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (eurostatille) mikrotason tiedot sisältävinä tiedostoina painotetut poikkileikkaus-ja pitkittäisleikkaustiedot, jotka on kokonaan tarkastettu, käsitelty ja imputoimalla täydennetty puuttuvien tulotietojen osalta.
1. Členské štáty budú zasielať údaje komisii (eurostatu) vo forme mikroúdajových súborov vážených prierezových a dlhodobých údajov, ktoré boli plne skontrolované, editované a imputované vo vzťahu k príjmom.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: