プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jotta sianruhot voidaan hinnoitella verrattavin perustein, tämä erilainen tarjoamistapa olisi otettava huomioon mukauttamalla tällaisissa tapauksissa todettua painoa vakiotarjontamuotoon.
táto odlišná obchodná úprava by sa s cieľom stanoviť predbežnú cenu jatočných tiel ošípaných na porovnateľnom základe mala zohľadniť prispôsobením hmotnosti zaznamenanej v takýchto prípadoch vo vzťahu k hmotnosti pri štandardnej obchodnej úprave.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
tällöin tarvittavat korjaukset näiden tarjontamuotojen sovittamiseksi vakiotarjontamuotoon määritetään asetuksen (ety) n:o 805/68 27 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
v takých prípadoch sa určí, ako sa prispôsobia tieto úpravy referenčnej úprave v súlade s postupom uvedeným v článku 27 nariadenia (ehs) č. 805/68.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tällöin tarvittavat korjaukset näiden tarjontamuotojen sovittamiseksi vakiotarjontamuotoon määritetään asetuksen (ey) n:o Ö 1254/1999 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.
v takých prípadoch sa určí, ako sa prispôsobia tieto úpravy referenčnej úprave v súlade s postupom uvedeným v Ö článku 43 ods. 2 Õ nariadenia (es) č. Ö 1254/1999 Õ.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(5) ruhojen tarjontamuotoa ja näin ollen kauppatapaa puolassa koskevien perinteiden mukaisesti ruhojen tarjontamuoto voi olla sellainen, että munuaisrasvaa ja/tai munuaisia ja/tai palleaa ei ole poistettu. tämä olisi otettava huomioon mukautettaessa todettua painoa vakiotarjontamuotoon.
(5) tradičná prezentácia jatočne opracovaných tiel ošípaných a následná obchodná prax v poľsku vyžaduje prezentáciu tiel s vnútorným tukom, obličkami a bránicou. uvedené skutočnosti by sa mali zohľadniť pri upravovaní hmotnosti tela na štandardnú prezentáciu na základe zaznamenanej hmotnosti.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: