検索ワード: kriisinjälkeisessä (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

kriisinjälkeisessä

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

yk on myös usein valittu yhteistyökumppaniksi sillä olevien, kriisinjälkeisessä ympäristössätyöskentelemiseenliitty-vien valmiuksienja kokemuksen vuoksija sen vuoksi, että se on tällaisissa tilanteissa ollut jo valmiiksi läsnä kulloisissakin maissa.

チェコ語

osnbývátakéčastovy-bránajako partner kvůli svým zkušenostem a schopnosti působit v pokrizovém prostředí a kvůli tomu, žeje při takových-tosituacích v dané zemi přítomna.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

yk on myös usein valittu yhteistyökumppaniksi sillä olevien, kriisinjälkeisessä ympäristössätyöskentelemiseenliitty-vien valmiuksienja kokemuksen vuoksija sen vuoksi, että se on tällaisissa tilanteis-saollutjovalmiiksiläsnäkulloisissakin maissa.

チェコ語

osnbývátakéčastovy-bránajako partner kvůli svým zkušenostem a schopnosti působit v pokrizovém prostředí a kvůli tomu, žeje při takových-tosituacíchvdanézemipřítomna.tyto důvodyserovněž odrážejív odpovědích na dotazník Účetního dvora.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

21. siirtymätilanteissa eu edistää hätäavun, kunnostustoimien ja pitkän aikavälin kehitystyön niveltämistä keskenään. kehitystyötä kriisinjälkeisessä tilanteessa ohjaavat yhtenäiset siirtymävaiheen strategiat, joilla pyritään kehittämään uudelleen institutionaalisia valmiuksia, keskeisiä infrastruktuureja ja perussosiaalipalveluja, lisäämään elintarviketurvaa ja löytämään pysyviä ratkaisuja pakolaisia, hätäsiirtolaisia ja kansalaisten yleistä turvallisuutta koskevissa kysymyksissä. eu:n toimet toteutetaan monenvälisinä toimina, joihin muun muassa yk:n rauhanrakennuskomissio osallistuu, ja niillä pyritään lujittamaan uudelleen omavastuullisuuden ja kumppanuuden periaatteet.

チェコ語

21. v přechodových situacích bude eu podporovat propojení mezi nouzovou pomocí, obnovou a dlouhodobým rozvojem. proces rozvoje v pokrizové situaci bude řízen integrovanými transformačními strategiemi, které budou mít za cíl obnovení institucionálních kapacit, základní infrastruktury a sociálních služeb, zlepšené zajišťování potravin a poskytování trvalých řešení pro uprchlíky a vysídlené osoby, jakož i bezpečnost občanů obecně. opatření eu budou prováděna v rámci multilaterálního úsilí, včetně činnosti komise osn pro budování míru, a jejich cílem bude opětovné potvrzení zásady vlastní odpovědnosti a partnerství.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,693,322 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK