プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vaatimuksiin mahdollisesti sovellettava vanhentumisaika olisi keskeytettävä siitä lähtien, kun osapuolet sopivat yrittävänsä riidan ratkaisemista vaihtoehtoisessa riidanratkaisumenettelyssä, ainakin siihen asti, kun jompikumpi tai kumpikin osapuoli nimenomaisesti vetäytyy kyseisestä vaihtoehtoisesta riidanratkaisumenettelystä.
všechny promlčecí lhůty vztahující se na nároky by se měly stavět v okamžiku, kdy strany souhlasí s tím, že se pokusí využít prostředků alternativního řešení sporů, a to přinejmenším do okamžiku, kdy jedna ze stran sporu výslovně ukončí svou účast na alternativním řešení sporu.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
-vihreä kirja kuluttajien oikeussuojakeinoista ja kuluttajariita-asioiden ratkaisemisesta sisämarkkinoilla (com(93) 576 final).-vihreä kirja vaihtoehtoisista riidanratkaisumenettelyistä siviili-ja kauppaoikeudellisissa asioissa (kom(2002) 196 lopullinen, 19. huhtikuuta 2002).
5.10.3 pokud to bude shledáno jako nevhodné, nařízení by mělo jasně uvést, že se v předkládaném případě [11] použije národní legislativa transponující směrnici 2003/8/es ze dne 27. ledna 2003 o přístupu ke spravedlnosti v přeshraničních sporech.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: