プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sijoitusvälineistä saatavat tulot sisällytetään sijoitusvälineiden osakkaina olevien eläkerahastojen liiketoiminnan tulokseen.
výnosy vytvořené investičními nástroji se podílejí na provozním výsledku penzijních fondů, které vlastní podíly těchto investičních nástrojů.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
lähdevero alennetaan tukijärjestelyllä 5 prosenttiin, jos tulot ovat peräisin erikoistuneista sijoitusvälineistä.
opatření snižuje srážkovou daň na 5 %, jestliže jsou výnosy rozdělovány specializovanými investičními nástroji.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
erikoistuneisiin sijoitusvälineisiin sijoittavien eläkerahastojen verokanta kuitenkin alennetaan 5 prosenttiin niiden tulojen osalta, jotka ovat peräisin erikoistuneista sijoitusvälineistä.
nicméně penzijní fondy, které investují do specializovaných investičních nástrojů, využívají zvláštního daňového úvěru, díky němuž mohou uplatnit zvláštní pětiprocentní sazbu na podíl z jejich výnosů pocházejících ze specializovaných investičních nástrojů.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
italian tuloverolain 18 §:n mukaan italialaisten sijoittajien ulkomaisista sijoitusvälineistä peräisin olevista tuloista kannetaan 12,5 prosentin lähdevero.
na základě článku 18 italského zákona o dani z příjmu (testo unico delle imposte sui redditi – tuir) podléhají výnosy italských investorů pocházející z investičních nástrojů podle zahraničního práva srážce ve výši 12,5 %.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
sen lisäksi, että järjestely alentaa erikoistuneisiin sijoitusvälineisiin sovellettavaa veroa, se alentaa italialaisista erikoistuneista sijoitusvälineistä saatavia tuloja koskevan veronalennuksen 6 prosenttiin.
souběžně se snížením náhradní daně pro specializované investiční nástroje opatření snižuje na 6 % daňový úvěr, který byl poskytnut v souvislosti s výnosy specializovaných investičních nástrojů podle italského práva.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
italialaisten osakkaiden italialaisista tai ulkomaisista sijoitusvälineistä saamia tuloja ei enää uudestaan veroteta italiassa, koska vero on kannettu jo sijoitusvälineen tasolla (lähdevero).
výnosy, které investiční nástroje podle italského nebo zahraničního práva přinesou italským upisovatelům, nepodléhají v itálii dalšímu zdanění, neboť již byly srážkově zdaněny v rámci investičního nástroje (srážková daň).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
tarkasteltavassa toimenpiteessä säilytetään tällainen järjestely, jolla erikoistuneista sijoitusvälineistä (joihin sovelletaan korvaavaa 5 prosentin veroa) saatavat tulot vapautetaan verosta.
posuzované opatření zachovává tento režim vynětí, který byl povolen pro výnosy specializovaných investičních nástrojů (podléhajících náhradní dani s 5 % sníženou sazbou).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
erikoistuneina sijoitusvälineinä pidetään italian asetuksen nro 269/2003 12 §:n mukaan seuraavia välineitä:
za specializované investiční nástroje se podle článku 12 vládního nařízení č. 269/2003 považují:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 6
品質: