プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yleisessä järjestelmässä sosiaaliturvamaksun laskentaperuste vastaa suunnilleen palkansaajan todellista palkkaa.
v obecném režimu odpovídá příspěvkový základ přibližně reálné mzdě zaměstnance.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sosiaaliturvamaksut lasketaan soveltamalla maksuasteeksi kutsuttua prosenttiosuutta summaan, jota kutsutaan sosiaaliturvamaksun laskentaperusteeksi.
příspěvky se vypočtou pomocí procentní sazby, které se říká sazba příspěvku na sociální zabezpečení, z částky, které se říká příspěvkový základ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
virasto maksaa 67 ja 68 artiklassa säädetyn sosiaaliturvamaksun kokonaisuudessaan, ja se lasketaan väliaikaisen toimihenkilön peruspalkan perusteella.
veškeré příspěvky do systému sociálního zabezpečení upravené v článcích 67 a 68 hradí agentura a vypočítávají se ze základního platu dočasného zaměstnance.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
eläkkeelle jäämistä välittömästi edeltävien 24kuukauden osalta käytetään sosiaaliturvamaksun laskentaperusteen nimellisarvoa, kun taas loput aktualisoidaan kuluttajahintaindeksin kehityksen mukaisesti.
u příspěvkových základů za 24 měsíců bezprostředně předcházejících odchodu do důchodu se bere v úvahu jejich nominální hodnota, zbytek se aktualizuje podle vývoje indexu spotřebitelských cen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
laskentaperuste lasketaan siten, että edunsaajan sosiaaliturvamaksun laskentaperuste 180kuukaudelta ennen sitä kuuta, jossa eläkkeelle jäämisen aiheuttava tapahtuma aiheutui, jaetaan 210:llä.
výpočetní základ se rovná kvocientu, který získáme, když příspěvkové základy žadatele za 180 měsíců předcházejících měsíci, kdy nastala skutečnost odůvodňující nárok, dělíme 210.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kun kyse on muusta sairaudesta kuin ammattitaudista tai kun tapaturma on sattunut muualla kuin työssä, korvauksen määrä on 60prosenttia laskentaperusteesta (joka on yleensä edellisen kuun sosiaaliturvamaksun laskentaperuste).
v rámci zvláštního režimu pro samostatně výdělečně činné osoby se dávky v případě dočasné neschopnosti nezpůsobené nemocí z povolání nebo pracovním úrazem vyplácejí od čtvrtého dne po ukončení pracovní činnosti, pokud tyto osoby dobrovolně uzavřely pojistku, z níž jim na tyto dávky plyne nárok.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) jos lähteenä käytetään verotusta ja ilmoituksia, määrät oikaistaan sellaisen kertoimen avulla, jossa otetaan huomioon maksuunpannut ja ilmoitetut perimättä jääneet määrät. vaihtoehtoisena käsittelynä voidaan kirjata samaa oikaisua vastaava pääomansiirto asiaankuuluville sektoreille. kertoimet arvioidaan maksuunpannuista ja ilmoitetuista mutta perimättä jääneistä määristä saatujen aiempien kokemusten ja nykyhetken odotusten perusteella. kertoimet ovat erilaisia riippuen siitä, millaisesta veron tai sosiaaliturvamaksun lajista on kysymys. jokainen maa määrittää soveltamansa kertoimet komission (eurostat) kanssa ennalta sovitun menetelmän mukaisesti.
a) pokud se použijí výměry a přiznání, upraví se částky koeficientem, který zohledňuje vyměřené a přiznané, ale nikdy nevybrané částky. jako alternativní řešení by bylo možné zaznamenat kapitálový transfer do příslušných sektorů rovnající se stejné úpravě. koeficienty se odhadnou na základě minulých zkušeností a současných očekávání týkajících se vyměřených a přiznaných, ale nikdy nevybraných částek. stanoví se jednotlivě pro různé typy daní a sociálních příspěvků. každý členský stát stanoví tyto koeficienty sám, přičemž metodu stanovení těchto koeficientů předem dohodne s komisí (eurostatem).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: