検索ワード: vakavaraisuussuhteen (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

vakavaraisuussuhteen

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

vakavaraisuussuhteen taso

チェコ語

výše ukazatele kapitálové přiměřenosti

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

vakavaraisuussuhteen osoittaja: omat varat

チェコ語

Čitatel: kapitál

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

toimenpiteet laitoksen vakavaraisuussuhteen lisäämiseksi;

チェコ語

opatření na zvýšení podílů kapitálů instituce;

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tämän direktiivin määritelmän mukaiset omat varat muodostavat vakavaraisuussuhteen osoittajan.

チェコ語

Čitatelem ukazatele kapitálové přiměřenosti je kapitál, jak je vymezen v této směrnici.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(46) luottolaitosten valvonnassa sopivan vakavaraisuussuhteen määrittämisellä on keskeinen merkitys.

チェコ語

(46) stanovení vhodného ukazatele kapitálové přiměřenosti hraje ústřední úlohu při dohledu nad úvěrovými institucemi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. edellä 2 ja 3 kohdassa mainittujen varojen ja taseen ulkopuolisten erien riskipainotettujen arvojen kokonaissumma on vakavaraisuussuhteen nimittäjä.

チェコ語

4. součet rizikově vážených hodnot aktiv a podrozvahových položek uvedených v odstavcích 2 a 3 tvoří jmenovatele ukazatele kapitálové přiměřenosti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(53) tässä direktiivissä säädetty vakavaraisuussuhteen vähimmäismäärä nostaa yhteisön luottolaitosten omien varojen tasoa. on hyväksytty kahdeksan prosentin taso vuoden 1988 alussa voimassa olleita pääomavaatimuksia koskevan tilastoselvityksen perusteella.

チェコ語

(53) minimální ukazatel stanovený v této směrnici posiluje úroveň kapitálu úvěrových institucí ve společenství. sazba 8% byla přijata po statistickém průzkumu kapitálových požadavků platných na počátku roku 1988.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(64) absoluuttisina lukuina ilmaistuna 4 miljardin saksan markan (2,05 miljardin euron) peruspääoma lisäsi teoriassa luottolaitosten toimintaa koskevan alkuperäisen lain (jonka mukaan vakavaraisuussuhteen oli oltava vähintään 5,6 prosenttia) mukaista mahdollisuutta kasvattaa sataprosenttisesti riskipainotteiseen vastaavaan perustuvan liiketoiminnan arvoa 72 miljardilla saksan markalla (36,8 miljardilla eurolla). vastaava arvo laskettuna 30 päivästä kesäkuuta 1993 sovelletun vähintään 8 prosentin vakavaraisuussuhteen perusteella olisi 50 miljardia saksan markkaa (25,6 miljardia euroa). jos oletetaan, että westlb-konsernin kilpailun alaisten toimintojen käytettävissä oli 2,5 miljardia saksan markkaa (1,28 miljardia euroa) wfa:n pääomaa, tämä lisäsi sen kapasiteettia myöntää sataprosenttisesti riskipainotettuja luottoja 31,3 miljardilla saksan markalla (16 miljardilla eurolla).

チェコ語

(64) v absolutních číslech se základními vlastními prostředky ve výši 4 mld. dem (2,05 mld. eur) teoreticky zvýšila možnost rozšířit objem obchodu se 100% rizikově váženými aktivy podle zákona o bankách ve svém starém znění (koeficient minimální kapitálové přiměřenosti 5,6%) o 72 mld. dem (36,8 mld. eur). na základě koeficientu minimální kapitálové přiměřenosti použitelné od 30. června 1993 ve výši 8% by odpovídající hodnota činila 50 mld. dem (25,6 mld. eur). pokud vycházíme z toho, že pro konkurenceschopnost koncernu westlb v bankovních obchodech bylo k dispozici 2,5 mld. dem (1,28 mld. eur) kapitálu wfa, zvýšila se tak jeho kapacita k přidělování 100% rizikově vážených úvěrů o 31,3 mld. dem (16 mld. eur).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,749,238,995 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK