人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
uusi teema@ title: column meaning of text in editor
nyt farveskema@ title: column meaning of text in editor
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
all notices shall be given in english .
all notices shall be given in english .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the screens shall be offered in english only .
the screens shall be offered in english only .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
however , the medical report must be provided in english .
however , the medical report must be provided in english .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )
editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43,3 kb ( in english and german )
luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43,3 kb ( in english and german )
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
käsikirja naisten ja miesten tasaarvoisesta kohtelusta euroopan unionissa constitutes a determining factor, within the meaning of article 2(2)?
håndbog om ligebehandling af kvinder og mænd i den europæiske union og brugen af skydevåben med henblik på en sådan beskæftigelse, falder ind under de former for erhvervsudøvelse, respektive udgør en af de dertil førende uddannelser, for hvilke udøverens køn er afgørende på grund af deres art eller de forhold, under hvilke de udføres, jf. artikel 2, stk. 2?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .
the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .
( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .
procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the udfs and the icm user handbook further details and examples explaining the above rules are contained in the udfs and the icm user handbook , as amended from time to time and published on the ecb 's website in english .
the udfs and the icm user handbook further details and examples explaining the above rules are contained in the udfs and the icm user handbook , as amended from time to time and published on the ecb 's website in english .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne (energy enterprises within the meaning of the act of 10 april 1997’energy law’).
przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. prawo energetyczne (energy enterprises within the meaning of the act of 10 april 1997»energy law«).
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
haluatko todella luovuttaa pelin? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
or ( b ) another credit institution within the meaning of article 101 ( 2 ) of the treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority ."
or ( b ) another credit institution within the meaning of article 101 ( 2 ) of the treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a compe tent authority , «.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
--- « credit institution » means either : ( a ) a credit institution within the meaning of § 1 ( 1 ) of the kwg ;
--- « credit institution » means either : ( a ) a credit institution within the meaning of § 1 ( 1 ) of the kwg ;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: