人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nitraattiongelman laajuus on hälyttävä.
men hvordan skal det gode landmandskab forenes med landmandens overlevelse på sin jord?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
toimitettavien tietojen laajuus on saatettava linjaan jäsenvaltioiden nykyisin toimittamien tietojen kanssa.
det tilsigtede omfang af indberetningen bør bringes i overensstemmelse med de data, der i øjeblikket indberettes af medlemsstaterne.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
vedenkorkeus, jolla laajuus on pätevä.
den vandstand, som udstrækningen er baseret på.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
kuten edellä 1.4 kohdassa on mainittu, toimitettavien tietojen laajuus on jäsenvaltion päätettävissä.
som anført ovenfor i punkt 1.4. er omfanget af de forelagte oplysninger afhængigt af medlemsstaternes vurdering.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sekä yhteistyön luonne että sen laajuus on muuttunut.
ikke bare omfanget, men også karakteren af samarbejdet er ændret.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
näiden tietojen laajuus tulisi kuitenkin rajata koskemaan kilpailun vääristymisen estämistä,
omfanget af disse oplysninger bør imidlertid begrænses for at undgå konkurrencefordrejninger;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
näiden metaboliittien kumuloitumisen laajuus on riippuvainen annostuksesta.
akkumuleringsgraden af disse metabolitter afhænger af doseringsregimet.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
menoluokkaan 4 liittyvän ongelman laajuus on teille tuttu.
under kategori 4 kender de problemets omfang.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
metaanipäästöjen vähentämisen laajuus on tärkeä näkökohta tässä toimintasuunnitelmassa.
det nævnte system går ud på, at der på en standardiseret måde tildeles en sær lig identifikationskode til hver portion afgivet blod.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kyse on suojasta turvallisuuden kannalta olennaisten tietojen julkistamisen yhteydessä sekä välttämättömien menettelyoikeudellisten takeiden noudattamisesta.
det drejer sig både om at beskytte mod offentliggørelse af sikkerhedsrelevante data og om at overholde nødvendige procedureretlige garantier.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
edellä 31 artiklassa sekä tämän artiklan 1—3 kohdassa tarkoitettujen tietojen laajuus on suhteutettava sopimuksen kohteeseen, ja hankintaviranomaisten on
de i artikel 31 og i stk. 1, 2 og 3 i nærværende artikel omhandlede oplysninger kan kun kræves, i det omfang de vedrører ordrens genstand, og de ordregivende
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
arvopaperimarkkinaviranomaisen toimissa olisi kiinnitettävä erityistä huomiota kaikkien olennaisten tietojen sujuvaan kulkuun toimivaltaisten viranomaisten välillä.
i betragtning af globaliseringen af finansielle tjenesteydelser og den øgede betydning af internationale standarder bør myndigheden fremme dialogen og samarbejdet med tilsynsmyndigheder uden for fællesskabet.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
kun merkityksellisten tietojen laajuutta määritetään, kyseisten tytäryritysten merkitys kyseisten jäsenvaltioiden rahoitusjärjestelmälle on otettava huomioon.
ved afgørelsen af omfanget af de relevante oplysninger tages der hensyn til disse datterselskabers betydning i det finansielle system i de pågældende medlemsstater.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
velvollisuuden laajuus on määriteltävä ¡okaisen tapauksen erityisolosuhteiden perusteella, von k. halusi tietoja hylkäämisensä perusteista.
der findes i dag ingen traktatbestemmelser eller generel fællesskabslovgivning om aktindsigt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
edellä 31 artiklassa sekä tämän artiklan 1-3 kohdassa tarkoitettujen tietojen laajuus on suhteutettava sopimuksen kohteeseen, ja hankintaviranomaisten on otettava huomioon palvelujen suorittajien laillinen etu näiden yritysten teknisten salaisuuksien tai liikesalaisuuksien suojaamisen osalta.
de i artikel 31 og i stk. 1, 2 og 3 i nærværende artikel omhandlede oplysninger kan kun kræves, i det omfang de vedrører ordrens genstand, og de ordregivende myndigheder skal tage hensyn til tjenesteydernes legitime interesser med hensyn til beskyttelse af tekniske hemmeligheder eller forretningshemmeligheder.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
kyselyvastauksessa annettujen tietojen tueksi ei myöskään esitetty riittävää näyttöä eikä olennaisiin tietoihin ollut mahdollista tutustua.
desuden var der ikke tilstrækkelig dokumentation for de oplysninger, der blev afgivet i besvarelsen af spørgeskemaet, og der blev nægtet adgang til afgørende oplysninger.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
yrityksille aiheutuvan rasitteen ja jäsenvaltioille aiheutuvien kustannusten rajoittamiseksi kerättävien tietojen laajuus on rajoitettava korkeintaan 20:een yrityksen ominaisuustietoon tai kysymykseen, korkeintaan 25000 vastaajayritykseen koko euroopan unionissa sekä korkeintaan 1,5 tunnin keskimääräiseen arvioituun työmäärään yksittäistä vastaajaa kohti.
med henblik på at begrænse de byrder, der pålægges virksomhederne, og de omkostninger, der pålægges medlemsstaterne, skal dataindsamlingen begrænses til højst 20 virksomhedsvariabler eller spørgsmål, til højst 25000 respondentvirksomheder i hele eu og til højst 1,5 times individuel respondentindsats i gennemsnit.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
lisäksi unionin käytössä olevienlainsäädäntövälineiden laajuuden on vaihdeltava tarkoitusperien
rækkevidden afde instrumenter, der overdrages eu, bør afhænge af, om der ertale om delt, supplerende eller koordinerende kompetence.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tämän vaikutuksen tarkkaa laajuutta on vielä vaikea ennakoida.
den nøjagtige størrelse af denne effekt er vanskelig at forudse i øjeblikket.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
yli vuoden ajan komissio on analysoinut hakijoiden itsensä antamia asialle olennaisia tietoja.
i mere end et år har kommissionen analyseret den relevante information, der er afgivet af ansøgerlandene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: