プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
heidän joukossaan oli maria magdaleena ja maria, jaakobin ja joosefin äiti, ja sebedeuksen poikain äiti.
iblandt dem vare maria magdalene og maria, jakobs og josefs moder, og zebedæus's sønners moder.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja hän otti mukaansa pietarin ja ne kaksi sebedeuksen poikaa; ja hän alkoi murehtia ja tulla tuskaan.
og han tog peter og zebedæus's to sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja kohta hän kutsui heidät; ja he jättivät isänsä, sebedeuksen, palkkalaisineen venheeseen ja lähtivät seuraamaan häntä.
og han kaldte straks på dem, og de forlode deres fader zebedæus i skibet med lejesvendene og gik efter ham.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja käytyään siitä vähän eteenpäin hän näki jaakobin, sebedeuksen pojan, ja johanneksen, hänen veljensä, heidätkin venheessä, laittamassa verkkojaan kuntoon.
og da han gik lidt videre frem, så han, jakob, zebedæus's søn, og hans broder johannes, som også vare i færd med at bøde deres garn i skibet;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja samoin myös simonin kalastuskumppanit, jaakobin ja johanneksen, sebedeuksen pojat. mutta jeesus sanoi simonille: "Älä pelkää, tästedes sinä saat saaliiksi ihmisiä".
ligeledes også jakob og johannes, zebedæus's sønner, som vare simons staldbrødre. og jesus sagde til simon: "frygt ikke, fra nu af skal du fange mennesker."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています