プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hoidon tarve on uudelleenarvioitava säännöllisesti.
behov for behandling bør regelmæssigt revurderes.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
hoidon hyötyä on uudelleenarvioitava säännöllisin väliajoin.
fordelen ved behandlingen bør tages op til vurdering med regelmæssige mellemrum.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
raskautta suunnittelevan naispotilaan epilepsiahoidon tarve on uudelleenarvioitava.
nødvendigheden af antiepileptisk behandling bør revurderes, når en kvinde planlægger at blive gravid.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
hoidon kliininen hyöty ja siedettävyys on uudelleenarvioitava säännöllisesti.
den kliniske fordel og tolerance bør revurderes regelmæssigt.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
potilaan oireiden lievityksen tarve ja hoitovaste on uudelleenarvioitava ajoittain, etenkin nivelrikkopotilailla.
patientens behov for symptomlindring samt behandlingsrespons bør genovervejes med jævne mellemrum, især hos patienter med osteoarthrosis.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
kun otetaan huomioon, että makeutusaineet on arvioitu viimeksi, ne olisi uudelleenarvioitava viimeisinä.
eftersom sødestoffer er blevet evalueret senest, bør de også genevalueres sidst.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
potilaan oireiden lievityksen tarve ja hoitovaste on uudelleenarvioitava ajoittain, etenkin nivelrikkopotilailla (ks.
patientens behov for symptomlindring samt behandlingsrespons bør gen - overvejes med jævne mellemrum, især hos patienter med osteoarthrosis (se pkt.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
potilaan oireiden lievityksen tarve ja hoitovaste on uudelleenarvioitava ajoittain, etenkin nivelrikkopotilailla (ks. kohdat 4. 3, 4. 4, 4. 8, 5. 1).
4. 3, 4. 4, 4. 8 og 5. 1).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。