プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
perinteisistä adr-menettelyistä ei ole jäsenvaltioissa kattavia erityissäädöksiä.
(1) nichtgerichtliche adr-verfahren sind in den mitgliedstaaten bislang nicht eigens geregelt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kahdeksassatoista jäsenvaltiossa ei ole olemassa riskipääoma-alan varainhankintaa koskevia erityissäädöksiä.
achtzehn mitgliedstaaten verfügen nicht über spezielle vorschriften, die die kapitalbeschaffungsmaßnahmen der risikokapitalfonds-betreiber regeln.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tämän vuoksi tarvittiin erityissäädöksiä, joilla voitaisiin täydentää perustamissopimuksessa määrättyä vapaan liikkuvuuden oikeutta.
es waren ad-hoc-maßnahmen des abgeleiteten rechts erforderlich, um das im gründungsvertrag verankerte recht auf freien verkehr zu gewährleisten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
yhteisön tasolla on laadittu erityissäädöksiä, jotka edis tävät erityisesti ihmisverestä valmistettujen lääketuotteiden korkeatasoisia standardeja.
es wurden besondere vorkehrungen zur förderung besonders hoher standards für aus menschlichem blut gewonnene medizinische erzeugnisse festgelegt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tämän lisäksi on yksittäisiä erityissäädöksiä, jotka koskevat tietyn eläinperäisen elintarvikkeen tuotantomuodosta kertovia merkintöjä ja tietoja:
darüber hinaus bestehen einzelne spezielle regelungen hinsichtlich der kennzeichnung mit angaben darüber, in welchem haltungssystem ein bestimmtes lebensmittel tierischen ursprungs erzeugt wurde:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
elävänä pyytävien pyyntivälineiden osalta ehdotus ei sisällä ansoja koskevia erityissäädöksiä eikä siinä määritetä, mitä tarkoitusta varten eläimiä pyydetään.
was die bewegungseinschränkenden fallen (fallen zum fangen lebender tiere) anbelangt, enthält der vorschlag keinerlei angaben zu den fallen oder definitionen des mit dem fangen von tieren verfolgten zwecks.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tämän kompromissin ydin on, että jäsenvaltioissa olisi järkevää laatia yksityiskohtaisia säännöksiä ja erityissäädöksiä auringon säteilyn kannalta toisistaan täysin poikkeavien olosuhteiden vuoksi.
im kern geht es bei diesem kompromiss darum, dass es aufgrund der äußerst unterschiedlichen gegebenheiten bei der sonneneinstrahlung sinnvoll wäre, wenn man ausführliche vorschriften und konkrete maßnahmen auf der mitgliedstaatenebene erarbeiten würde.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
aloite täydentää perustamissopimuksen 13 ja 137 artiklaan perustuvia erityissäädöksiä ja toimintaohjelmia sekä muita, työmarkkinoita laajemmalle ulottuvia toimia, joiden tavoitteena on syrjinnän ja yhteiskunnallisen syrjäytymisen torjuminen.
equal ergänzt damit die in artikel 13 und 137 des vertrags genannten ziele und damit verbundenen aktionsprogramme sowie die über den arbeitsmarkt hinausreichenden maßnahmen zur bekämpfung von diskriminierungen und sozialer ausgrenzung.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
rahastojen tukipäätöksessä voidaan laajentaa kutakin rahastoa koskevissa erityisasetuksissa määriteltyä soveltamisalaa, ei kuitenkaan näitä erityissäädöksiä laajemmaksi, jotta voitaisiin kattaa myös kyseisen yhteisöaloiteohjelman täytäntöönpanoon tarvittavat toimenpiteet.
mit der entscheidung über eine beteiligung der fonds kann der in den spezifischen verordnungen für die einzelnen fonds festgelegte geltungsbereich ausgedehnt werden, um maßnahmen, die für die durchführung des betreffenden programms im rahmen der gemeinschaftsinitiative erforderlich sind, einzubeziehen, ohne daß die spezifischen bestimmungen als solche überschritten werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
erityisen herkkiä alueita, taajama-alueita ja ylikuormitettuja liikennereittejä varten on kehitettävä erityissäädöksiä tai laaja-alaisia toimia ja vastaavasti sovellettuja hinnanmuodostuksen muotoja.
für besonders empfindliche regionen, städtische ballungsgebiete und überlastete verkehrsachsen müssen sonderregelungen bzw. umfassende maßnahmen und entsprechend angepaßte formen der preisgestaltung vorgesehen werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ensimmäinen periaate on, ettemme saa käyttää väärin direktiiviluonnosta, jonka tarpeellisuutta kukaan ei kiellä, ja laajentaa sen soveltamisalaa kattamaan alat, joista olisi annettava erityissäädöksiä tai joista on jo niitä annettu.
erster grundsatz: ein richtlinienentwurf, dessen notwendigkeit niemand bestreitet, darf nicht benutzt werden, um seinen geltungsbereich auf sektoren auszuweiten, für die spezifische vorschriften erforderlich sind bzw. bereits bestehen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
viini, jonka valvontalaitos on luokitellut arvomerkinnällä varustetuksi laatuviiniksi, joka on erityissäädöksessä määriteltyjen laatuvaatimusten mukainen; hehtaarikohtainen enimmäistuotos ei ylity; rypälelajikkeen sekä rypäleiden alkuperän, luonnollisen sokeripitoisuuden, painon ja terveydentilan varmentaa ennen jalostusta valvontalaitoksen virkailija; tilavuusprosentteina ilmaistun luonnollisen alkoholipitoisuuden nostaminen ja jäännössokeripitoisuuden tarkistaminen on kiellettyä.
wein, der von der kontrollbehörde als qualitätswein mit prädikat eingestuft wird, er entspricht den in der besonderen verordnung festgelegten qualitätsanforderungen; der hektarhöchstertrag wird nicht überschritten; die rebsorte, der ursprung der trauben, ihr natürlicher zuckergehalt, ihr gewicht und ihr gesundheitszustand werden vor der verarbeitung von einem bediensteten der kontrollbehörde bescheinigt; das verbot der erhöhung des natürlichen alkoholgehalts und der anpassung des restzuckergehalts wird eingehalten.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質: