プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yhtä lailla valheelliseksi täytyy leimata kaupallinen hokema metsähakkuista osana kasvihuoneilmiön torjuntaa.
ebenso muss der kommerziell inspirierte lobgesang auf den holzeinschlag im namen des kampfes gegen den treibhauseffekt als irreführend gebrandmarkt werden.
kuuluisa eurooppalainen malli ei ole illuusio eikä pelkkä hokema, kunhan käytettävissämme on tarvittavat poliittiset keinot.
wenn man sich mit den entsprechenden politischen mitteln ausstattet, wird das berühmte europäische modell weder eine illusion noch eine bloße floskel sein.
kestävän kehityksen käsitteestä on tullut varsinainen hokema, eräänlainen maaginen rukous, johon turvaudutaan mennen tullen.
dieser begriff der nachhaltigen entwicklung ist eine art beschwörungsformel geworden, eine art zauberwort, das bei jeder beliebigen gelegenheit verwendet wird.
työmarkkinoiden vapaaehtoinen sääntely eli kiistojen selvittely osapuolien kesken oli aina vuoteen 2003 asti osapuolien hokema "mantra".
noch bis 2003 bestand das "mantra" der sozialpartner in einer voluntaristischen arbeitsmarktregulierung und einer selbständigen konfliktlösung.
lauseke on kuitenkin hyödytön, jos se on vain hokema, joka toistetaan kaikissa sopimuksissa ilman, että se todellisuudessa muuttaa asioita, vaikka sopimuksen ehtoja olisikin rikottu.
wenn sie jedoch nur zu einer sich in allen abkommen wiederholenden mantra wird, ohne echte konsequenzen vor allem im fall des verstoßes nach sich zu ziehen, ist sie absolut wirkungslos.
neuvoston teeseistä, joista keskustelemme tänään, käy ilmi optimistinen ja lissabonin tavoitteen kannalta lohdullinen hokema: euroopasta on tarkoitus tehdä kymmenessä vuodessa maailman dynaamisin ja kilpailukykyisin tietoon perustuva talous.
in den heute von uns behandelten ratstexten ertönt das optimistische und trostreiche mantra des ziels von lissabon: die union innerhalb von zehn jahren zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten wirtschaftsraum in der welt zu machen.
hallitukset kiinnittävät huomiotanäissä vuoropuheluissa esille nouseviin yritysideoihin ja yritysten hokemaan “yksi kaikkialla hyväksytty standardi ja testi”.
trotz der schwierigen finanzlage argentiniens werden führungskräfte aus der wirtschaft beider nächsten mebf-zusammenkunft am 15. und 16. mai 2002 in madrid fragen in bezug auf normen, technische vorschriften und konformitätsbewertung besprechen, als fortsetzung deswährend der spanischen eu-präsidentschaft abgehaltenen eu-lateinamerika/karibik-gipfels.