人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
toisaalta perustamissopimuksessa turvataan 295 artiklan mukaisesti eri jäsenvaltioiden omistusoikeusjärjestelmien koskemattomuus, mikä ei kuitenkaan oikeuta rikkomaan perustamissopimuksessa määrättyjä kilpailusääntöjä.
máskülönben a 295. cikk nem érinti az egyes tagállamok tulajdoni rendjét, ami azonban nem indokolja a versenyszabályok megsértését.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
perustamissopimuksessa vahvistetaan sekä jäsenvaltioiden omistusoikeusjärjestelmien puolueettoman kohtelun periaate (entinen 222 artikla) että julkisen ja yksityisen sektorin yritysten tasa-arvoperiaate.
a szerződés megállapítja a pártatlanság elvét a magántulajdon rendszerével kapcsolatban (korábban 222. cikk) és az állami s magánvállalatok egyenlőségének elvét.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
(12) perustamissopimuksen 295 artiklassa määrätään, että perustamissopimuksella ei puututa jäsenvaltioiden omistusoikeusjärjestelmiin. kilpailusääntöjä sovellettaessa ei yksityisiä ja julkisia yrityksiä saa asiattomasti syrjiä. tätä direktiiviä sovelletaan sekä yksityisiin että julkisiin yrityksiin.
(12) a szerződés 295. cikke kimondja, hogy a szerződés semmilyen módon nem sérti a tagállamokban fennálló tulajdoni rendre vonatkozó szabályokat. a versenyszabályok alkalmazása során nem szabad indokolatlan módon megkülönböztetni a köz-és a magánvállalkozásokat. ez az irányelv egyaránt vonatkozik a köz-és a magánvállalkozásokra.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照: