検索ワード: painonlisäystä (フィンランド語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Hungarian

情報

Finnish

painonlisäystä

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ハンガリー語

情報

フィンランド語

miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta.

ハンガリー語

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

haittavaikutukset miehillä miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta.

ハンガリー語

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

haittavaikutukset miehillä miehillä saattaa esiintyä rintojen kasvua, aknea tai painonlisäystä hcg- hoidon vaikutuksesta (1- 10% potilaista.

ハンガリー語

férfiaknál jelentkező mellékhatások férfiakon a hcg kezelés némi emlőnagyobbodást, aknét vagy testsúlygyarapodást okozhat.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

ilmoita heti lääkärille, jos sinulla ilmenee hengenahdistusta, kuumetta, äkillistä painonlisäystä, pyörtyilyä, nesteen kertymistä tai sydämentykytystä (voimakkaat rinnassa tuntuvat sydämenlyönnit).

ハンガリー語

azonnal tájékoztassa orvosát, ha légszomjat, lázat, hirtelen súlygyarapodást, vízvisszatartást, ájulást vagy heves szívverést tapasztal.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

(5) saccharomyces cerevisiae (ncyc sc 47) -valmisteen käyttö on hyväksytty tiettyjen rehun lisäaineiden väliaikaisesta ja pysyvästä hyväksymisestä ja tietyn jo hyväksytyn rehun lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 4 päivänä marraskuuta 2005 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 1811/2005 [3] lypsylehmien ruokinnassa, rehujen lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä ja jo hyväksytyn rehujen lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 19 päivänä helmikuuta 2003 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 316/2003 [4] lihanautojen ruokinnassa, tiettyjen lisäaineiden pysyvästä ja väliaikaisesta hyväksymisestä sekä jo hyväksyttyjen rehun lisäaineiden uusien käyttötapojen hyväksymisestä 16 päivänä joulukuuta 2004 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 2148/2004 [5] vieroitettujen porsaiden ruokinnassa, tiettyjen lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä ja tietyn rehuissa jo hyväksytyn lisäaineen uuden käyttötavan väliaikaisesta hyväksymisestä 14 päivänä heinäkuuta 2004 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 1288/2004 [6] emakkojen ruokinnassa sekä kokkidiostaatin uudesta hyväksymisestä kymmeneksi vuodeksi rehun lisäaineena, rehun lisäaineen väliaikaisesta hyväksymisestä ja tiettyjen rehun lisäaineiden pysyvästä hyväksymisestä 18 päivänä huhtikuuta 2005 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 600/2005 [7] broilerikaniinien ruokinnassa. on toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta valmisteen hyväksymiseksi lihakaritsoiden ruokinnassa. euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (jäljempänä "viranomainen") totesi arvioinnissaan, että kyseisen organismin (ja sen kasvatusalustan) turvallisuus kuluttajalle, käyttäjälle ja ympäristölle on jo vahvistettu eikä ehdotettu uusi käyttö vaikuta siihen. lisäksi se totesi, että valmisteen käyttö ei aiheuta riskiä kyseiselle uudelle eläinten ryhmälle ja että kyseisen valmisteen käyttö voi kasvattaa lihakaritsoiden keskimääräistä päivittäistä painonlisäystä. viranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. lausunnossa vahvistetaan myös asetuksella (ey) n:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittama rehun lisäaineen analyysimenetelmää koskeva raportti. valmisteen arviointi osoittaa, että asetuksen (ey) n:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. sen vuoksi kyseisen valmisteen käyttö olisi hyväksyttävä tämän asetuksen liitteessä kuvatulla tavalla.

ハンガリー語

(5) a saccharomyces cerevisiae (ncyc sc 47) készítmény tejelőteheneknél történő felhasználását a takarmányokban lévő egyes adalékanyagok ideiglenes és végleges engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új alkalmazásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 1811/2005/ek bizottsági rendelet [3], a hízómarháknál történő alkalmazását az egy takarmány-adalékanyag végleges engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új alkalmazásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 316/2003/ek bizottsági rendelet [4], a malacoknál (elválasztott) történő alkalmazását az egyes adalékanyagok állandó és ideiglenes engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új felhasználásainak engedélyezéséről szóló 2148/2004/ek bizottsági rendelet [5], a kocáknál történő alkalmazását az egyes adalékanyagok állandó engedélyezéséről és egy már engedélyezett takarmány-adalékanyag új felhasználásának ideiglenes engedélyezéséről szóló 1288/2004/ek bizottsági rendelet [6], a hízónyulaknál történő alkalmazását az egy kokcidiosztatikum takarmány-adalékanyagként történő, újabb tíz évre szóló engedélyezéséről, egy adalékanyag ideiglenes engedélyezéséről, valamint egyes takarmány-adalékanyagok állandó engedélyezéséről szóló 600/2005/ek bizottsági rendelet [7] engedélyezte. Új adatokat nyújtottak be a hízóbárányoknál történő engedélyezés iránti kérelem alátámasztására. az európai Élelmiszerbiztonsági hatóság (a továbbiakban: a hatóság) értékelésében arra a következtetésre jutott, hogy e szervezet (és tápközege) biztonságosságát a fogyasztóra, a felhasználóra és a környezetre vonatkozóan már megállapították, és abban nem következik be változás a javasolt új felhasználás során. a hatóság továbbá úgy ítéli meg, hogy a készítmény használata nem jelent veszélyt erre a további állatkategóriára, valamint hogy a készítmény alkalmazása javíthatja a hízóbárányok átlagos napi súlygyarapodását. a forgalmazás utáni egyedi nyomonkövetési követelményeket a hatóság nem tartja szükségesnek. a vélemény hitelesíti az 1831/2003/ek rendelettel létrehozott közösségi referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyag vizsgálati módszeréről szóló jelentést is. a készítmény vizsgálata azt mutatja, hogy az 1831/2003/ek rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. ennek megfelelően a készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,022,593,447 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK