プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siinä ilmestyi meille jumalan rakkaus, että jumala lähetti ainokaisen poikansa maailmaan, että me eläisimme hänen kauttansa.
az által lett nyilvánvalóvá az isten szeretete bennünk, hogy az õ egyszülött fiát elküldte az isten e világra, hogy éljünk általa.
mitä sitten epäjumalille uhrattuun lihaan tulee, niin tiedämme, että meillä kaikilla on tieto. tieto paisuttaa, mutta rakkaus rakentaa.
a bálványáldozatok felõl pedig tudjuk, hogy mindnyájunknak van ismeretünk. az ismeret felfuvalkodottá tesz, a szeretet pedig épít.
ja tämä on rakkaus, että me vaellamme hänen käskyjensä mukaan. tämä on käsky, että teidän, niinkuin olette alusta kuulleet, tulee siinä vaeltaa.
És ez a szeretet, hogy járjunk az õ parancsolatai szerint. ez a parancsolat, a mint kezdettõl fogva hallottátok, hogy abban járjatok.
ja minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja teen vastakin, että se rakkaus, jolla sinä olet minua rakastanut, olisi heissä ja minä olisin heissä."
megismertettem õ velök a te nevedet, és megismertetem; hogy az a szeretet legyen õ bennök, a mellyel engem szerettél, és én [is] õ bennök [legyek.]
ja me olemme oppineet tuntemaan ja me uskomme sen rakkauden, mikä jumalalla on meihin. jumala on rakkaus, ja joka pysyy rakkaudessa, se pysyy jumalassa, ja jumala pysyy hänessä.
mi megismertük és elhittük az istennek irántunk való szeretetét. az isten szeretet; és a ki a szeretetben marad, az istenben marad, és az isten [is] õ benne.
aivan varmaan oli stapletonilla häneen vaikutusvalta, joka perustui joko rakkauteen tai pelkoon tai mahdollisesti molempiin, koska nuo tunteet hyvin saattavat ilmetä yhdessä.
kétségtelen, hogy stapleton azt csinálhatott vele, amit akart, akár azért, mert szerette az asszony, akár pedig azért, mert félt a férjétől. de lehet, hogy szerette is, és félt is tőle, mert hisz ez a két érzés nem zárja ki egymást.