プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siat sietävät hyvin 2, 5- kertaista yliannostusta.
a két és félszeres túladagolást a sertés jól tűri.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
lehmät sietävät yleensä hyvin pirsue- valmistetta.
a pirsue- t a tehenek általában jól tolerálták.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
yliannostus siat sietävät hyvin 2, 5- kertaista yliannostusta.
17/ 18 túladagolás a két és félszeres túladagolást a sertés jól tűri.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
eläinkokeet osoittavat, että sydän ja verenkiertojärjestelmä sietävät hyvin paroksetiinia.
Állatkisérletes vizsgálatok mutatják, hogy a paroxetint a cardiovasculáris rendszer jól tolerálja.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
on odotettavissa, että faslodexia saavat potilaat sietävät hyvin tämän suuruisen lisäaltistumisen.
a faslodex- szel kezelt betegeknél az ilyen mértékű expozíció- növekedés várhatóan jól tolerálható.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
luonnollisissa olosuhteissa tuotantoeläimet altistuvat hyvin erilaisille suhteellisille kosteuksille ja sietävät niitä hyvin.
természetes körülmények között a haszonállatok széles relatív páratartalom tartományoknak vannak kitéve, és azokat jól viselik.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
kotona tapahtuvaa replagal- infuusiota voidaan harkita potilaille, jotka sietävät infuusionsa hyvin.
6 a replagal- infúzió otthoni beadása megfontolható az infúziót jól toleráló betegeknél.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
iäkkäät ja nuoret potilaat sietävät yhtä hyvin samansuuruisia amlodipiiniannoksia, ja siksi iäkkäille ihmisille suositellaan tavanomaista annosta.
az időskorúak és a fiatalabb betegek egyformán jól tolerál - ják a hasonló dózisokban adott amlodipint, ezért az idősebb egyének számára normál dózis javasolt.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
kosteuspitoisuuden tulisi olla 40–70 prosenttia, vaikka eläimet sietävät suhteellista kosteutta, joka on yli 70 prosenttia.
gondoskodni kell 40–70 %-os páratartalomról, bár az állatok elviselik a 70 %-nál magasabb páratartalmat is.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
luonnollisissa olosuhteissa tuotantoeläimet altistuvat monenlaisille lämpötiloille ja sietävät niitä, vaikka sietokyvyssä on jonkin verran vaihtelua lajien ja kantojen välillä.
természetes körülmények között a haszonállatok széles hőmérsékleti tartományoknak vannak kitéve, illetve elviselik azokat, bár van némi eltérés az egyes fajok tűrőképességében.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
jos potilaat sietävät hoitoa hyvin yli 2 viikon ajan, annoksen lisäämistä 450 mg: aan voidaan harkita tarkan turvallisuusseurannan jatkuessa.
ha a betegek ezt az adagot több mint 2 hétig jól tolerálják, az adag további emelése 450 mg- ig mérlegelhető megfelelő biztonságossági ellenőrzés mellett.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
portaalista hypertensiota sairastavien potilaiden kohdalla tulee noudattaa varovaisuutta, kun siirrytään kelatoivasta aineesta wilziniin, kun nämä potilaat voivat hyvin ja sietävät hoitoa.
portalis hypertoniában szenvedő, kelátképző kezelésben részesülő beteg wilzinre történő átállításakor elővigyázatossággal kell eljárni akkor is, ha a beteg jól van és a kezelést tolerálja.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
frettien osalta ei pidetä tarpeellisena säännellä tai kirjata suhteellista kosteutta, koska fretit sietävät ympäristön suhteellisen kosteuden laajoja vaihteluita ilman, että siitä on haitallisia vaikutuksia.
nincs szükséges a relatív páratartalom szabályozására vagy nyilvántartására, mivel a vadászgörények káros hatások nélkül kitehetők a környezeti páratartalom nagy ingadozásainak is.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
rajalliset tiedot viittaavat siihen, että naisten sekä aasiasta ja tyynenmeren saarilta kotoisin olevien potilaiden efavirentsialtistus saattaa olla tavallista suurempi, mutta nämä potilaat sietävät efavirentsia ilmeisesti yhtä hyvin kuin muutkin.
noha korlátozott számú adat arra utal, hogy nők, illetve az ázsiai és a csendes- óceáni szigetvilágban élő betegek esetében nagyobb mértékű lehet az efavirenz- expozíció, nem tűnik úgy, hogy e betegek kevésbé tolerálnák az efavirenzt.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
joitakin sammakkoeläimiä löytyy pohjoisen napapiirin pohjoispuolelta. nämä eläimet sietävät pakkasta, kun taas toisille on kehittynyt erilaisia sopeutumiskeinoja, joiden avulla ne voivat välttää kuivumista maailman kuumilla alueilla.
egyesek az északi sarkkörtől északra élnek, és elviselik a fagyos időjárási viszonyokat, míg mások számos módon alkalmazkodtak a világ meleg területein a kiszáradás elkerülésére.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
lampaat tarvitsevat ääriolosuhteissa luonnollista tai keinotekoista tuulensuojaa ja varjoa. vuohet eroavat lampaista siten, että sietävät huonommin pitkittynyttä sadetta, ja ulkona olleessaan niillä olisi oltava vapaa pääsy katollisiin suojiin.
szélsőséges körülmények között a juh igényli a természetes vagy mesterséges szélfogó menedékeket és az árnyékot, míg a szőrzet eltérő jellemzői miatt a kecskék kevésbé tűrik a tartós esőt, és szabadtéri tartásuk esetén szabad bejárással kell rendelkezniük fedett helyre.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
reesusapinat ja töpöhäntäiset makakit sietävät lauhkeita lämpötiloja. vervetit ovat myös sopeutumiskykyisiä, joten niitä voidaan pitää 16–25 oc:n lämpötilassa.
a rhesusmajmok és a közönséges makákók jól tűrik a mérsékelt klímát, a cerkófmajmok is képesek alkalmazkodni, ezért a 16–25 oc közötti hőmérséklet számukra megfelelő.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
maastrichtin suosituksen mukaan hoito- ohjelman h. pylorin häätämiseksi pitäisi olla yksinkertainen ja sellainen, että potilaat sietävät sen hyvin, ja sen pitäisi parantaa yli 80% hoidettavista potilaista.
a maastrichti konszenzus megállapítja, hogy a h. pylori eradikációját szolgáló kezeléseknek egyszerűeknek és jól tolerálhatóaknak kell lenniük, és a kezelni kívánt betegcsoportban 80% feletti eradikációs arányt kell elérniük.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
1. markkinoille tuotteina tai tuotteissa saatettavat muuntogeeniset organismit, jäljempänä "tuote", ovat glyfosaatti-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta sietävän rapsin (brassica napus l.) siemeniä, jotka on johdettu rapsin linjasta gt73, joka on muunnettu agrobacterium tumefaciensin avulla käyttämällä vektoria pv-bngt04. tuote sisältää seuraavat dna-sekvenssit kahdessa kasetissa:
(1) a termékként vagy termékben forgalomba hozandó géntechnológiával módosított szervezetek (a továbbiakban: "a termék") az olajrepce gt73 vonalából származó, a glifozát gyomirtó szerrel szemben ellenálló, agrobacterium tumefaciens-szel és a pv-bngt04 vektor felhasználásával előállított olajrepce (brassica napus l.) magvai. a termék az alábbi dns-t tartalmazza két kazettában:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています