人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
portugalin uudistusprosessin vahvoja puolia ovat julkisen hallinnon laajat uudistukset, toimenpiteet yritysten perustamisen yksinkertaistamiseksi niin, että yritys voidaan perustaa tunnissa, vanhuuseläkejärjestelmien mukauttaminen ja laajat terveydenhuoltoalan vakauttamistoimet sekä toimet nuorten ja aikuisten koulutustason parantamiseksi.
a portugáliai reformfolyamat fontos erősségei közé tartozik a közigazgatás átfogó, már megkezdett reformja, az egy órán belüli vállalkozásindítást elősegítő intézkedések, az öregségi nyugdíjrendszer kiigazítása és az egészségügy átfogó konszolidációjára irányuló intézkedések, valamint a fiatalok és a felnőttek képzettségi szintjének emelését célzó intézkedések.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
yhteisöjen tuomioistuin toisti tapauksessa poucet ja pistre omaksumansa ratkaisun, jonka mukaan yrityksen käsitteellä ei yhteisön kilpailuoikeudessa tarkoiteta laitoksia, joiden vastuulla on lakisääteisten sairausvakuutus- ja vanhuuseläkejärjestelmien hallinnointi ja joilla on yksinomaan sosiaalinen päämäärä ja jotka eivät harjoita taloudellista toimintaa.
a bíróság egyrészt kimondta, hogy „az erőfölényben lévő vállalkozás azon magatartásának visszaélésszerű jellegére vonatkozó vizsgálat érdekében, amikor a vállakozás megtagadta az ő szellemi tulajdonaként védett moduláris rendszer felhasználási engedélyét, figyelembekell venni mind a felhasználóknak az említett rendszer kifejlesztésében való részvételét, mind a lehetséges felhasználók azon erőfeszítését, különösen költségeit, amelyek egy alternatív rendszer alapján készített, gyógyszerészeti termékek területi értékesítéseiről szóló tanulmány megvásárlásakor terhelné őket; tudniillik ezek az elemek szükségesek annak meghatározásához, hogy a védett rendszer nélkülözhetetlen-e az ilyen jellegű tanulmányok forgalomba hozatalához” (30. pont).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. entinen virkamies voi pyynnöstä milloin tahansa siirtyä vanhuuseläkejärjestelmään henkilöstösääntöjen ehtojen mukaisesti. tällöin oikeus korvaukseen lakkaa. oikeus lakkaa joka tapauksessa viimeistään sen kuukauden viimeisenä päivänä, jona entinen virkamies täyttää 65 vuotta, ja ennen kyseistä ikää silloin, kun hän täyttää ehdot enimmäismäärältään 70 prosentin vanhuuseläkkeen saamiseksi (henkilöstösääntöjen 77 artikla).
(2) e korábbi tisztviselők saját kérésükre bármikor öregségi nyugdíjat kaphatnak a személyzeti szabályzatban megállapított feltételek mellett. ez esetben megszűnik a juttatásra való jogosultság. minden esetben legkésőbb azon hónap utolsó napján szűnik meg, amelyben az érintett korábbi tisztviselő betölti 65. életévét, illetve mihelyt ezen életkor betöltése előtt jogosulttá válik az öregségi nyugdíj legmagasabb összegének 70%-ára (a személyzeti szabályzat 77. cikke).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:
参照: