プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vaadituista korjaustoimenpiteistä ja
les rectifications requises,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
tiedonanto korjaustoimenpiteistä yrityskeskittymäasioissa
communication sur les mesures correctives dans les procédures de concentration
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
useat korjaustoimenpiteistä koskivat erityisen hankalia kysymyksiä.
plusieurs de ces mesures ont posé des problèmes particulièrement difficiles.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
yhteistyön avulla pystyttiin pääsemään imetalin kanssa sopimukseen yhteisistä korjaustoimenpiteistä.
cette coopération a facilité l'élaboration et la conclusion d'un accord sur des solutions communes avec imetal.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
parhaillaan käydään neuvotteluja korjaustoimenpiteistä, jotka ratkaisisivat tähän sopimukseenliittyvät kilpailuongelmat.
devant l’échec des tentativesde reprise de la société, la compagnie a depuis lors été déclarée en liquidation judiciaire par les tribunauxfrançais le 17 février 2003.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kolmansille osapuolille annettiin 23. tammikuuta 2004 asti aikaa esittäähuomautuksensa ehdotetuista korjaustoimenpiteistä.
pays-bas: nn 39/2002, décision du14 septembre 2003, non encore publiée.autriche: c 65/2002 (ex-n 262/2002), jo l 222 du 5.9.2003, p. 33.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
keskusteluista oli erityisesti hyötyä komission valmistellessa joulukuussa annettua tiedonantoa korjaustoimenpiteistä yrityskeskittymäasioissa283.
ils ont été particulièrement utiles dans le contexte de la préparation de la communication de la commission concernant les mesures correctives dans les affaires de concentration adoptée en décembre283.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava tuotannon valvontajärjestelmään tehdyistä korjaustoimenpiteistä tällaisten ylitysten toistumisen estämiseksi.
l'autorité compétente est informée des procédures correctives introduites dans le système de surveillance de la production pour empêcher la répétition de tels dépassements.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
kehotan näitä lentoyhtiöitä aloittamaan keskustelut komission kanssa mahdollisista korjaustoimenpiteistä mahdollisimman pian".
j'invite les deux compagnies à entamer des discussions avec la commission sur les mesures correctrices dès que possible".
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kolmansille osapuolille annettiin 23. tammikuuta 2004 asti aikaa esittää huomautuksensa ehdotetuista korjaustoimenpiteistä.
les tiers ont jusqu’au 23 janvier 2004 pour présenter leurs observations sur ces propositions.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
komission ensimmäisessä tutkimusvaiheessa vuonna 2001 hyväksymät korjaustoimenpiteet eroavat yhdessä merkittävässä suhteessa vuonna 2000 hyväksytyistä korjaustoimenpiteistä.
on observe une différence notable entre 2000 et 2001 en ce qui concerne le type de mesures correctives que la commission a acceptées dans le cadre d'affaires limitées à la phase 1.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
komissio antoi 21. joulukuuta (') tiedonannon hyväksyttävistä korjaustoimenpiteistä sulautumien ja yritysostojen aiheuttamien kilpailuongelmien ratkaisemiseksi.
le 21 décembre'3', la commission a adopté une communication sur les mesures correctrices acceptables pour résoudre les problèmes de concurrence soulevés par les fusions et acquisitions.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
asioissa worldcom/mci ja exxon/shell arviointivaiheessa aloitettua yhteistyötä jatkettiin käynnistettäessä neuvotteluja korjaustoimenpiteistä.
dans les affaires worldcom/mci et exxon/shell, la coopération, qui avait été entamée au stade de l'appréciation, s'est poursuivie au moment des discussions sur les mesures correctrices.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kaksi keskittymää106, jotka olivat seurausta e.on:ää koskevaan kilpailuoikeusmenettelyyn107 liittyvistä korjaustoimenpiteistä, hyväksyttiin asettamatta ehtoja.
deux concentrations106 découlant de mesures correctives imposées dans une procédure engagée contre e.on107 ont été autorisées sans conditions.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
esimerkiksi asioissa hoffmann-la roche/boehringer mannheim ja halliburton/dresser käytiin neuvotteluja mahdollisista korjaustoimenpiteistä.
dans les affaires daimler benz/chrysler et bp/amoco, chacune des parties opérait essentiellement sur son continent d'origine, mais était absente, ou très peu présente, sur le territoire de l'autre partie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. korjaustoimenpiteitä koskeva tutkimus 85
1. Étude des mesures correctives mises en oeuvre dans les affaires de concentration 89
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: