検索ワード: työryhmäpalvelinten (フィンランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

French

情報

Finnish

työryhmäpalvelinten

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

フランス語

情報

フィンランド語

työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmät

フランス語

systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoille tulolle on erinäisiä esteitä.

フランス語

il existe des barrières à l'entrée du marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

sen sijaan työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmät asennetaan yleensä halvempiin tietokoneisiin.

フランス語

les systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail sont, en revanche, généralement installés sur des ordinateurs meilleur marché.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio päättelee, että microsoft on saavuttanut määräävän aseman työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoilla.

フランス語

la commission conclut que microsoft a acquis une position dominante sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio on tarkastellut erinäisiä tietoja voidakseen määritellä microsoftin markkinaosuuden työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoilla.

フランス語

la commission a examiné un grand nombre de données afin de déterminer la part de marché de microsoft sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

henkilökohtaisten tietokoneiden käyttöjärjestelmien markkinoiden ja työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoiden välillä on vahvoja kaupallisia ja teknisiä yhteyksiä.

フランス語

il existe des liens de connexité étroits, tant sur le plan commercial que sur le plan technologique, entre le marché des systèmes d'exploitation pour pc et celui des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lisäksi microsoftin tavalla sulkea kilpailijat markkinoilta markkinavoimaa siirtämällä on huomattava vaikutus työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien ja virtausmediasoittimien markkinoihin.

フランス語

en outre, le comportement de microsoft consistant à user de sa position dominante sur un marché pour en conquérir un autre et évincer les concurrents a une grande incidence sur les marchés des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail et des lecteurs multimédias permettant la réception en continu.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

koska työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmiä käytetään tavallisesti halvemmissa laitteissa, nämä sovellukset eivät yleensä edellytä palvelimilta äärimmäistä luotettavuutta.

フランス語

comme les systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail sont, en règle générale, utilisés avec des matériels peu coûteux, il s'agira le plus souvent d'applications n'exigeant pas une fiabilité extrêmement grande.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tämän vuoksi microsoftin määräävällä asemalla henkilökohtaisten tietokoneiden käyttöjärjestelmien markkinoilla on merkittävä vaikutus niiden lähimarkkinoilla eli työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoilla.

フランス語

par conséquent, la position dominante détenue par microsoft sur ce premier marché a une grande incidence sur le marché voisin des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komission tutkimuksensa aikana keräämät todisteet vahvistavat sen, että asiakkaiden mielestä työryhmäpalvelinten palvelut muodostavat erillisen palvelinten tuottamien palvelujen ryhmän.

フランス語

les éléments de preuve recueillis par la commission au cours de son enquête ont confirmé que les services des serveurs de groupe de travail sont considérés par les clients comme constitutifs d'un ensemble distinct de services fournis par des serveurs.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ensiksikin microsoftin kieltäytyminen antamasta tietoja sunille on osa yleisempää toimintatapaa, sillä microsoft on kieltäytynyt antamasta tarvittavia tietoja yhdellekään työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmän valmistajalle.

フランス語

premièrement, le refus adressé à sun par microsoft s'inscrit dans le cadre plus large du refus de fournir les informations en cause à tout éditeur de systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

mitä helpompi on löytää atk-ammattilaisia, joilla on ammattikokemusta tietyn työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmän hallinnoinnista, sitä useammat asiakkaat ovat taipuvaisia ostamaan kyseisen käyttöjärjestelmän.

フランス語

en particulier, plus il est facile de trouver des techniciens compétents pour un système d'exploitation donné, plus les clients sont enclins à l'acheter.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

microsoft väitti myös, että sen kieltäytymistä toimittamasta yhteentoimivuuden edellyttämiä tietoja ei ollut suunnattu rajoittamaan kilpailua työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmien markkinoilla, koska yrityksellä ei ollut taloudellista kannustinta sellaisen strategian harjoittamiseen.

フランス語

microsoft a en outre fait valoir que son refus de fournir ces informations ne pouvait viser à restreindre la concurrence sur le marché des systèmes d'exploitation pour serveurs de groupe de travail parce qu'elle n'avait pas d'intérêt économique à poursuivre une telle stratégie.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

– microso in on annettava yhteentoimivuuden edellyttämät tiedot ja sallittava niiden käyttö yhteensopivien työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmätuotteiden kehittämisessä (yhteentoimivuutta koskeva korjaustoimenpide).

フランス語

— divulguer les informations relatives à l’interopérabilité nécessaires et en autoriser l’utilisation pour le développement de systèmes d’exploitation pour serveurs de groupe de travail compatibles («la mesure corrective relative à l’interopérabilité»);

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

microso ei luovuttanut työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmämarkkinoilla toimiville kilpailijoilleen tietoja, joita ne tarvitsivat, jotta niiden tuotteet olisivat täysin yhteentoimivia microso in johtavassa asemassa olevan windows-käyttöjärjestelmän kanssa.

フランス語

microsoa refusé de fournir à ses concurrents sur le marché des systèmes d’exploitation pour serveurs de groupe de travail les informations nécessaires pour que leurs produits puissent interopérer pleinement avec son système d’exploitation pour pc dominant, windows.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

toisaalta mitä suositumpi työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmä on asiakkaiden piirissä, sitä helpompaa on atk-ammattilaisten hankkia (ja sitä halukkaampia he ovat hankkimaan) tuotteeseen liittyvää ammattitaitoa.

フランス語

inversement, plus un système d'exploitation est apprécié des clients, plus il est facile pour les techniciens d'acquérir des compétences liées à ce produit et plus ils sont disposés à le faire.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lisäksi on huomautettava, että vaikka ainoastaan tiedosto- ja tulostuspalvelut sekä ryhmä- ja käyttäjähallintapalvelut ovat työryhmäpalvelinten keskeisiä palveluja, työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmiä voidaan käyttää sovellusten ajamiseen kuten muitakin käyttöjärjestelmiä.

フランス語

il convient également de souligner que si seuls les services de partage de fichiers et d'imprimantes et ceux de gestion des utilisateurs et des groupes d'utilisateurs constituent les services essentiels des serveurs de groupe de travail, les systèmes d'exploitation destinés à ces derniers peuvent, comme les autres systèmes d'exploitation, être utilisés pour exécuter des applications.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

120. sen jälkeen kun microsoftin välitoimia koskeva hakemus oli hylätty 22. joulukuuta 2004, komissio aloitti microsoftin kanssa neuvottelut päätöksen noudattamisesta. yhteentoimivuutta koskevan korjaustoimenpiteen osalta (päätöksen 5 artikla) komissio keskittyi microsoftin velvollisuuteen tarjota kattavia ja paikkansapitäviä tietoja, joiden perusteella microsoftin kilpailijat voivat kehittää työryhmäpalvelinten käyttöjärjestelmätuotteita, jotka ovat yhteensopivia windows-tietokoneiden ja palvelinten kanssa samassa määrin kuin microsoftin palvelinten käyttöjärjestelmätuotteet. noudattaakseen tätä velvoitetta microsoft toimitti teknisen kuvauksen (teknisen asiakirja-aineiston) windows-tietokoneiden ja -työryhmäpalvelinten välisissä yhteyksissä tarvittavista tietokoneohjelmista (yhteyskäytännöistä).

フランス語

108. après avoir rejeté la demande de mesures provisoires présentée par microsoft le 22 décembre 2004, la commission a engagé des discussions avec microsoft concernant son respect de la décision. dans le cadre de la mesure corrective relative à l’interoperabilité (article 5 de la décision), la commission a essentiellement porté son attention sur l’obligation faite à microsoft de fournir des informations complètes et exactes permettant aux concurrents de microsoft d’élaborer des systèmes d’exploitation pour serveurs de groupe de travail capables d’assurer une interopérabilité avec les pc et les serveurs windows sur un pied d’égalité avec les systèmes d’exploitation pour serveurs de groupe de microsoft. afin de se conformer à cette obligation, microsoft a mis à disposition une description technique du logiciel correspondant (« protocoles ») utilisé dans la communication entre les pc et les serveurs de groupe de travail windows (dénommée ci-après la « documentation technique »).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,194,775 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK