プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
täytäntöönpanoon sovelletaan senvaltion säännöksiä lainkäytöstä riita-asioissa, jonka alueella täytäntöönpano tapahtuu.
Принудителното изпълнение се урежда от разпоредбите на гражданскопроцесуалните норми, които са в сила в държаватачленка, на чиято територия се осъществява .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jos 346 tai 347 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa toteutetut toimenpiteet vääristävät kilpailun edellytyksiä sisämarkkinoilla, komissio tutkii yhdessä senvaltion kanssa, jota asia koskee, miten kyseiset toimenpiteet voidaan mukauttaa perussopimusten määräyksiin.
Ако мерките, предприети при обстоятелствата, посочени в членове 346 и 347, водят до нарушаване на условията за конкуренция във вътрешния пазар, Комисията съвместно със съответната държавае длъжна да установи как тези мерки могат да бъдат приспособени към разпоредбите, съдържащи се в Договорите.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
) ja selvitetään, miten komissio, jä- senvaltiot ja toimiala itse voivat osaltaan turvata alan kilpailukyvyn tulevaisuudessa ja vahvistaa sitä sekä samalla vähentää kasvihuonekaasupäästöjä vuoteen 2020 ulottuvien tavoitteiden mukaisesti;
Относно трансграничните инвестиции на рисков капитал Съветът призова Комисията и държавитечленки да осъществят напредък по отношение на взаимното признаване на националните рамки за рисковия капитал.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。