プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
adjektiivithis must be a single word
صفت
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
mahdolliset vastaukset: this must be a single word
Ù¾Ø§Ø³Ø®ÙØ§Û Ù Ù Ú©Ù: this must be a single word
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
laskeva@ title: group selection of contacts that must be exported
نزولی
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ichidanthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
käyttäjä (user) käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan. normaalisti tämän pitää olla lp, mutta asetukset voidaan tarvittaessa muuttaa myös toiselle käyttäjälle. note: the server must be run initially as root to support the default ipp port of 631. it changes users whenever an external program is run... ex: lp do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
کاربر (user) کاربری که کارخواه تحت آن اجرا میشود. معمولاً این باید lp باشد ، هر چند میتوانید مواردی را برای کاربران دیگر در صورت نیاز پیکربندی کنید. تذکر: کارساز باید ابتدا به عنوان کاربر ارشد برای پشتیبانی درگاه ipp پیشفرض 631 اجرا شود. هر گاه یک برنامۀ خارجی اجرا میشود ، کاربران را تغییر میدهد... مثال: lp do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。