プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
poikkeuksellisena kuljetustapana on pidettävä moottoripolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ajoneuvojen polttoainesäiliöissä tai asianmukaisissa varapolttoainesäiliöissä sekä nestemäisten lämmityspolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ammattimaisten elinkeinonharjoittajien puolesta käytettävissä säiliöautoissa.
É de considerar como forma de transporte atípica o transporte de combustível que não se encontre no reservatório de um veículo ou num recipiente de reserva apropriado, bem como o transporte de produtos líquidos para aquecimento que não seja efectuado em camiões-cisterna utilizados por operadores profissionais.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
suurimmassa osassa pohjoista pallonpuoliskoa poikkeuksellisen leutona alkanut talvi hillitsi kuitenkin lämmityspolttoaineiden kysyntää . myös opecin kyvyttömyys pitää kiinni ilmoitetuista tuotannon leikkauksista aiheutti vuoden 2006 loppua kohti ja varsinkin tammikuun 2007 alussa jonkin verran hinnanlaskupaineita .
no entanto , um início invulgarmente moderado do inverno na maior parte do hemisfério norte , que teve um efeito atenuante sobre a procura de combustíveis para aquecimento , e o limitado cumprimento por parte da opep do corte anunciado exerceram pressões descendentes sobre os preços no final de 2006 e particularmente no início de janeiro de 2007 .
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
tätä kohtaa sovellettaessa ”poikkeuksellisena kuljetustapana” on pidettävä moottoripolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ajoneuvojen polttoainesäiliöissä tai asianmukaisissa varapolttoainesäiliöissä sekä nestemäisten lämmityspolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ammattimaisten elinkeinonharjoittajien puolesta käytettävissä säiliöautoissa.
para efeitos do presente número, entende-se por «forma de transporte atípica» o transporte de combustível que não se encontre no reservatório de um veículo ou num recipiente de reserva apropriado, bem como o transporte de produtos líquidos para aquecimento que não seja efectuado em camiões-cisterna utilizados por operadores profissionais.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kilpailuasioista vastaava yksikkö oli tietoinen siitä, että komissio tutki tuolloin monissa jäsenvaltioissa, espanjamukaan luettuna, kilpailuedellytyksiä vertikaalisesti integroituneiden jalostamoiden riippumattomientoimijoiden kanssa harjoittaman moottori- ja lämmityspolttoaineiden tukkukaupan alalla.
relatÓrio sobre a aplicaÇÃo das regras de concorrÊncia na uniÃo europeia conhecimento de que a comissão estava a analisar as condições de concorrência no sector da distribuiçãopor grosso de carburantes e combustíveis a operadores independentes por parte de refinarias integradasverticalmente, em diversos estados-membros entre os quais a espanha, no âmbito do processo comp/e3/37.987, e também no âmbito do processo comp/e-·/38.027 relativo a uma denúncia contra a clh.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tullikoodeksin 265 a artiklaa sovelletaan tuotteisiin, jotka on tarkoitettu muuhun käyttöön kuin moottori- tai lämmityspolttoaineeksi, mutta kyseisessä artiklassa ei esimerkiksi ole samanlaisia säädöksiä kivennäisöljyjen käytöstä muilla teollisuudenaloilla.
o artigo 265bis do código aduaneiro diz respeito aos produtos destinados a utilizações que não o carburante ou combustível de aquecimento, mas não contém, por exemplo, disposições similares sobre a utilização de óleos minerais noutros sectores industriais.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質: