検索ワード: erikoistumissopimuksia (フィンランド語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Polish

情報

Finnish

erikoistumissopimuksia

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポーランド語

情報

フィンランド語

erikoistumissopimuksia ja t&k-sopimuksia koskevat ryhmäpoikkeukset

ポーランド語

wyłączenia grupowe względem porozumień specjalizacyjnych oraz porozumień o badaniach i rozwoju

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

tuotannolliseen yhteisyritykseen liittyvää lisensointia käsitellään vastaavasti yleensä erikoistumissopimuksia koskevan ryhmäpoikkeuksen mukaisesti.

ポーランド語

odpowiednio licencjonowanie w kontekście wspólnego przedsiębiorstwa produkcyjnego rozpatrywane jest zwykle na podstawie rozporządzenia nr 2658/2000.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

näitä olivat vakuutuksia, vertikaalisia rajoituksia, moottoriajoneuvoja, erikoistumissopimuksia sekä tutkimus- ja kehityssopimuksia koskevat yleiset ryhmäpoikkeusasetukset sekä suuntaviivat horisontaalista yhteistyötä koskevista sopimuksista.

ポーランド語

dg ds. konkurencji prowadziła aktywne przygotowania kilku ważnych instrumentów prawodawczych, m.in. rozporządzeń w sprawie wyłączeń grupowych dotyczących ubezpieczeń, ograniczeń wertykalnych, pojazdów silnikowych, porozumień specjalizacyjnych, jak również w zakresie porozumień badawczo-rozwojowych, a także wytycznych w sprawie horyzontalnych porozumień kooperacyjnych.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kun yritykset perustavat tuotannollisen yhteisyrityksen ja antavat yhteisyritykselle oikeuden hyödyntää teknologiaa, jota käytetään yhteisyrityksen valmistamien tuotteiden tuotantoon, lisensointi kuuluu erikoistumissopimuksia koskevan ryhmäpoikkeuksen eikä tsrpa:n soveltamisalaan.

ポーランド語

w przypadku gdy przedsiębiorstwa zakładają wspólne przedsiębiorstwo produkcyjne i udzielają mu licencji na korzystanie z technologii stosowanej w procesie produkcyjnym produktów przez nie wytwarzanych, tego rodzaju licencjonowanie podlega rozporządzeniu nr 2658/2000, a nie rozporządzeniu nr 772/2004.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

antakaa tarvittaessa tarkempia tietoja keskittymän osapuolten vaikutusalaan kuuluvilla markkinoilla tekemistä merkittävimmistä yhteistyösopimuksista, kuten tutkimus- ja kehityssopimuksista, lisenssisopimuksista, yhteistä tuotantoa koskevista sopimuksista, erikoistumissopimuksista, jakelusopimuksista, pitkäaikaisista hankintasopimuksista ja tiedonvaihtosopimuksista, ja liittäkää mukaan jäljennökset näistä sopimuksista, jos katsotte sen tarpeelliseksi [31].

ポーランド語

o ile ma to znaczenie, proszę podać szczegółowe informacje dotyczące najważniejszych porozumień o współpracy zawartych przez strony uczestniczące w koncentracji na rynkach, na które koncentracja wywiera wpływ, takich jak porozumienia w sprawie badań i rozwoju, licencji, wspólnej produkcji, specjalizacji, dystrybucji, długoterminowych dostaw oraz porozumienia dotyczące wymiany informacji, a w przypadkach, w których uznają to państwo za stosowne, proszę także dostarczyć kopie takich porozumień [31].

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,139,935 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK