人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
keskusviisumitietojärjestelmään vastaanotetaan ainoastaan segmentoituja sormenjälkikuvia.
cs-vis będzie akceptował wyłącznie obrazy odcisków palców poddane segmentacji.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
laatu on tarkastettava paikallisesti ennen kuin kuvat lähetetään keskusviisumitietojärjestelmään. kuvien on vastattava myöhemmin määriteltäviä eritelmiä.
przed wysłaniem obrazów odcisków palców do cs-vis należy zweryfikować ich jakość celem upewnienia się, że jest ona zgodna ze specyfikacjami.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
tässä liitteessä esitetään standardeihin ja tallennusmuotoihin liittyvät vähimmäisvaatimukset, jotka on täytettävä kerättäessä ja siirrettäessä tietoa keskusviisumitietojärjestelmään.
niniejszy załącznik określa minimalne wymogi dotyczące norm i formatów wejściowych, jakie należy spełnić przy zapisywaniu danych i ich przekazywaniu do centralnego wizowego systemu informacyjnego (cs-vis).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
on tarpeen laatia käytettävien biometristen tunnisteiden standardeja koskevat tekniset eritelmät vis-järjestelmän kehittämistä varten, jotta jäsenvaltiot voivat toteuttaa valmistelutoimia kansallisten järjestelmiensä liittämiseksi keskusviisumitietojärjestelmään.
należy przedstawić specyfikacje techniczne dotyczące norm przyjętych dla cech biometrycznych wykorzystywanych do rozwoju vis, tak aby państwa członkowskie mogły podjąć działania przygotowawcze w celu podłączenia swoich systemów krajowych do centralnego wizowego systemu informacyjnego.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:
päätöksellä 2004/512/ey perustetaan jäsenvaltioiden väliseen viisumitietojen vaihtoon tarkoitettu viisumitietojärjestelmä (vis) ja valtuutetaan komissio kehittämään tätä järjestelmää, joka muodostuu keskusviisumitietojärjestelmästä, kunkin jäsenvaltion kansallisesta rajapinnasta sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten rajapintojen välisestä tiedonsiirtoinfrastruktuurista.
na mocy decyzji 2004/512/we ustanowiono vis – system wymiany danych dotyczących wiz między państwami członkowskimi – a także uprawniono komisję do rozwijania tego systemu, który składa się z centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsu krajowego w każdym państwie członkowskim oraz infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質: